March 2017: #SXSW Words panel, #ICLDC5 #lingwiki, Princeton talk, Lingthusiasm Patreon

Many talks and travel in March! I began the month in Hawai’i, where I ran several lingwiki editathons at the International Conference on Language Documentation and Conservation (#icldc5) and also got to attend the Hilo Field Study and learn about Hawaiian language revitalization.

I then headed directly to South by Southwest, where I moderated a panel called Word Curation: Dictionaries, Tech and the Future with Erin McKean (Wordnik), Jane Solomon (Dictionary.com), and Ben Zimmer (Wall Street Journal).  We also stayed in a house together and played word games, and Erin, Jane, and I judged an emoji spelling bee organized by Jenny 8 Lee and other people from EmojiCon.

While the conferences themselves were very different, fortunately the weather in Hawai’i and Texas was very similar – warm and sometimes rainy!

My final talk of the month was at the Princeton linguistics department, where I gave a colloquium talk entitled How I Became An Internet Linguist. I also livetweeted Kory Stamper’s new book, Word by Word, and then got to hang out with her and several other cool lexicography people in NYC on the way to Princeton.

In the meantime, I was quoted in two articles in the New York Times, on Snapchat and phatic communication by Farhad Manjoo and on The communicative function of emoji (Gaymoji) in Grindr by Guy Trebay. The first episode of Lingthusiasm was also featured in NY Mag’s Science of Us and on #SciFriLive (Science Friday on NPR).

The sixth episode of Lingthusiasm came out, about the International Phonetic Alphabet. Listen to the episode on SoundCloud (or wherever you get your podcasts), read the transcript, or check out the links in the shownotes. My cohost Lauren Gawne and I also launched a Patreon to help keep the podcast growing, with a bonus episode about swearing and a video featuring a cameo from our producer.

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s featured image is from playing word games at the words house at SXSW. This particular game is known as Codenames and it was great fun.

sxsw word game

Advertisements

January 2017: LSA panel, talk, #lingwiki and livetweets

I gave a talk about Stumbling into linguistics via blogs and Wikipedia at a panel on Getting High School Students into Linguistics which I co-organized with Moti Lieberman at the Linguistic Society of America annual meeting in Austin, Texas. My slides are at bit.ly/lingwiki-lsa2017 and our whole panel’s slides and abstracts are available here.

I also gave a talk about how people lengthen words on Twitter at the LSA, co-authored with Jeffrey Lamontagne – you can check out our slides at bit.ly/longggg. (Here’s a fun example that came up later.)

I ran a Wikipedia editathon for the third year in a row at the LSA – here’s a report on the articles edited (and a bonus post on Wikipedia rabbit holes).

I also did PR for the LSA again this year and was on the judging panel for the 5 Minute Linguist competition. If you missed the livetweets, you can relive the LSA using the hashtag #lsa2017.

The fourth episode of Lingthusiasm came to you from inside the Word of the Year vote and we got fanmail!

A linguistics jobs interview with Jane Solomon, a lexicographer at Dictionary.com.

I’ve added a helpful acrostic of how to spell my last name to my website and email signature.

Selected tweets:

Selected posts:

This month’s image is “lingthusiasm” sketched out in the sand, with the logo added by a helpful wave.

lingthusiasm wave beach logo.jpg

2016 Year in Review

Cross-posted from All Things Linguistic.

In 2016, I met Lauren Gawne of Superlinguo in person for the first time and by the end of the year, we’d created a podcast called Lingthusiasm. It’s a podcast that’s enthusiastic about linguistics and you can listen to it on iTunes, Soundcloud, Google Play Music, YouTube or most other podcast apps via rss, and follow us on Facebook, Twitter, or Tumblr. We launched it with the first three episodes – stay tuned for more in 2017!

  1. Speaking a common language won’t lead to world peace
  2. Pronouns: singular “they”, other languages, and solving the gay fanfiction pronoun problem
  3. A lingthusiastic review of the alien linguistics movie Arrival

I also collaborated on two episodes of PBS Idea Channel with Mike Rugnetta:

All Things Linguistic turned four! I also got verified on twitter, which has not really changed anything, but here’s a reminder that you can follow me there as a person @GretchenAMcC or this blog at @AllThingsLing.

Articles

My article on teen girls as language disruptors, which I wrote for Quartz last year, was republished in a print textbook from Oxford University Press  called Making Sense of Language.

Book

I did a lot of behind the scenes writing on my upcoming book about internet language for Riverhead at Penguin. Here are the update posts so far:

  1. I’m writing a book about internet language!
  2. I have a (very rough) draft
  3. I talked with The Ringer about why I’m lowercasing “internet” in the book
  4. I have a full draft, with chapters and paragraphs

I also made an email list for book updates, if you’d like to make sure you don’t miss it on social media.

Talks

Outreach

Media

I did a lot of interviews, but here are some of my favourites:

Top blog posts of 2016 

Explanations

Language learning

Prescriptivism

Internet linguistics

Humour

Novel sentences & ambiguity

Languages

Arrival

It’s not often that linguist is the main character in a movie. Highlights:

Other books and movies:

Linguistics jobs

I restarted the linguistics jobs series, with the assistance of Elena Russo, and created a handy linguistics jobs overview page. New interviews:

Advice

Missed out on previous years? Here are the summary posts from 2013, 2014, and 2015. If you’d like to get a much shorter monthly highlights newsletter via email, you can sign up for that on my website.