July 2020: Because Internet in paperback!

Because Internet, my book about internet language, is now available in paperback! Links to get it in all of the formats, including how to get signed copies.

Here are some photos of the new paperback edition, same bright yellow cover, now with 10x more nice quotes from people. I also wrote an old-school reflexive blog post about what it’s like to hit the final milestone in a book journey that began in 2014. Because Internet was also featured in Paperback Row, the New York Times’s list of paperback books that came out this week, among other media (below). (There was also, briefly, one of those ebook sales.)

My Wired article about preliterate children texting in emoji from a while back was translated for Wired Japan. Here it is in Japanese and here it is in English again.

Lauren Gawne and I gave a talk for Abralin, the Brazilian Linguistics Association, about emoji and gesture. You can watch it online here on the Abralin youtube channel. (Auto-captions only; for similar content already in text form see our slides, this livetweet thread, our paper about emoji as gesture or the transcript of our Lingthusiasm episode about emoji and gesture in Because Internet.)

The main episode of Lingthusiasm was about phatic expressions like “hey”, “no problem” and “bye” and the bonus was about linguistics and music, including tones, drums, and whistled languages.

If you’re a Lingthusiasm fan, and you’re considering reading the Because Internet audiobook but you wish Lauren was there too, not just my voice all by itself, we now have a solution to that problem! That’s right, we’ve made a clip of Lauren-backchannelling audio that you can now play on loop in the other ear while you listen to the Because Internet audiobook.

Lauren and I also finally finished the bulk of the writing on the scripts for Crash Course Linguistics this month! We’ve been working on this intensively since March, not to mention the planning side in previous months. The Crash Course and Thought Cafe teams are now moving into exciting things that we’re less involved in, like filming and animating, although we’ll still be keeping an eye on technical accuracy as it goes along. I’m excited to share that the 16 ten-minute intro linguistics videos will be going up on the Crash Course youtube channel starting in September! If you want to get emails with each of the Crash Course Linguistics videos and suggested further reading/activities as they go up, you can sign up for the Mutual Intelligibility newsletter.

I did an edition of Mutual Intelligibility about teaching internet linguistics in honour of Because Internet coming out in paperback, along with several other great resources in the internet linguistics domain.

Media list:

  • Rotten Tomatoes – mention “WHY AIRPLANE!’S TITLE IS ONE OF THE CLASSIC COMEDY’S BEST JOKES” – 7/2
  • The New York Times – interview “A Short History of ‘Simp’” – 7/7
  • Grist – mention “Is nature all healed now? A look at the pandemic’s best meme” – 7/9
  • Daily Beast – mention – 7/17
  • Inverse – mention “Comic-con@Home” – 7/29
  • Against The Grain – Book of the Week  – 7/31
  • New York Times – paperback row – 8/2

Radio/Podcast:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is, of course, that snazzy paperback edition of Because Internet! The inside is pretty much the same, except that there are now two entire pages of fancy people saying nice things at the front, which you can see here, should you desire. But it’s also just been really gratifying over the past year to hear from so many regular internet people on social media finding yourselves in its pages. Thank you.

Because Internet paperback on esoteric symbols scarf

June 2020: translation & public health, LingComm Grantees, and IPA masks

I wrote an article for Wired in which I got to talk with a lot of really interesting people about the importance of language to public health: Covid-19 Is History’s Biggest Translation Challenge.

You, a person who’s currently on the English-speaking internet in The Year of The Pandemic, have definitely seen public service information about Covid-19. You’ve probably been unable to escape seeing quite a lot of it, both online and offline, from handwashing posters to social distancing tape to instructional videos for face covering.

But if we want to avoid a pandemic spreading to all the humans in the world, this information also has to reach all the humans of the world—and that means translating Covid PSAs into as many languages as possible, in ways that are accurate and culturally appropriate.

It’s easy to overlook how important language is for health if you’re on the English-speaking internet, where “is this headache actually something to worry about?” is only a quick Wikipedia article or WebMD search away. For over half of the world’s population, people can’t expect to Google their symptoms, nor even necessarily get a pamphlet from their doctor explaining their diagnosis, because it’s not available in a language they can understand. […]

According to a regularly updated list maintained by the Endangered Languages Project, Covid information from reputable sources (such as governments, nonprofits, and volunteer groups that clearly cite the sources of their health advice) has been created in over 500 languages and counting, including over 400 videos in more than 150 languages. A few of these projects are shorter, more standardized information in a larger variety of global languages, such as translating the five WHO guidelines into posters in more than 220 languages or translating the WHO’s mythbuster fact sheets into over 60 languages. But many of them, especially the ones in languages that aren’t as well represented on the global stage, are created by individual, local groups who feel a responsibility to a particular area, including governments, nonprofits, and volunteer translators with a little more education or internet access.

Read the whole thing.

The Lingthusiasm main episode was about tracing languages back before recorded history (transcript) and the bonus episode was about doing linguistics with kids. We also released new nonmedical face masks, by popular request, in our IPA, tree diagram, and esoteric symbol prints. It’s a weird world where suddenly face masks are our most popular merch item, but we’re heartened to hear from people that it makes them feel a bit more cheerful about wearing a mask.

We also announced the winners of the 2020 LingComm Grants! We had over 75 applications from around the world and we’d like to thank all applicants for making the job of deciding extremely difficult! Stay tuned for further updates from these great projects:

Media list:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is one of the new IPA masks, which I now also own! They’re made out of a soft, jersey-like material and are pretty comfortable for short wear.

IPA mask navy

May 2020: retronyms, schwa, Language Files videos, and my 8th blogiversary

I did an interview for the New York Times about the vocabulary of covid times. Here’s a portion of it:

Looking ahead, linguistic changes are yet to come, Ms. McCulloch said. She explained the concept of a retronym — assigning a new name for a default now dated by technology or social change; for example, with the rise of cellphones, non-mobile phones became “landlines.”

“We are still in the phase of naming the new things we’re encountering, but eventually we’ll get to the stage where we need names for what things were like before the virus hit,” she said. We’re still assimilating to “the new normal” and its accompanying word bank, while longing for “the before times.”

But when we return to the life we knew, forever altered as it may be, we may need new qualifiers: first dates that aren’t over FaceTime; IRL hangouts, unmasked and less than six feet apart; to-stay drinks at bars.

I also did an interview in Archiletras, a Spanish-speaking literary publication, about Because Internet and internet language in general (it was very fun to get to read my words translated into Spanish!)

I was on an impromptu panel about linguistics in science fiction/fantasy at the online version of WisCon (#WisConline) with a fun group of linguists!

The main episode of Lingthusiasm was about schwa, the most versatile English vowel and the bonus episode was about counting systems across languages. Lingthusiasm was also featured on the big Patreon accounts as part of #MadeWithPatrons and we released new schwa-themed merch with the (admittedly aspirational these days) slogan Never Stressed.

I hit my eighth blogiversary on All Things Linguistic, and it is frankly pretty absurd that I’ve been blogging this long. Here’s the traditional year-in-review roundup post, featuring some of my favourite posts of the past year.

Two new Language Files videos came out: the Hidden Rules of Conversation (about Grice’s Maxims) and schwa, product of the ongoing collaboration between me, Tom Scott, and Molly Ruhl. (It is, uh, maybe not a coincidence that Everything Was Coming Up Schwas this month, when you have a good idea you might as well just roll with it.)

Full media list: 

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is of the new schwa sticker pack, with art which we commissioned from Lucy Maddox of the schwa + Never Stressed slogan in multicoloured floral and black and white geometric designs.

schwa never stressed lingthusiasm sticker pack

March 2020: Mutual Intelligibility project for online linguistics teaching resources

The large print edition of Because Internet is now a thing that exists, in case you need to explain how we talk online these days to a person in your life who likes large print and hasn’t already gone for the resizable-text ebook.

If you’re in the Montreal area, I’d appreciate people’s support these days for my local indie bookstore, Argo Bookshop, which did the book launch party and signed copies of Because Internet, and are now facing the loss of foot traffic like all small, “non-essential” business. Argo takes orders online (now including gift certificates and local delivery!) and everyone who goes to their events would really like to see them still be there after this!

A lot of linguistics professors started scrambling to move their courses online this month, so I revised and updated my post with a very long list of linguistics youtube channels and other free online videos about linguistics, and did a couple threads answering questions about further resources that people were looking for.

The popularity of our existing linguistics resource roundups led Lauren Gawne and I to launch Mutual Intelligibility, a project to connect linguistics instructors with existing linguistics resources suitable for teaching online in a bite-sized, easy-to-digest fashion. (Also potentially of interest to linguistics fans who want a distraction from the news cycle.)

We’re putting up thrice-weekly Mutual Intelligibility newsletters for the next while: on Mondays and Wednesdays short “3 Links” posts on a particular topic, and also on Fridays six longer Resource Guides diving deep into topics with a whole bunch of resources. We’re fortunate to have Kate Whitcomb and Liz McCullough (different spelling, no relation) along to help us make them. Thanks to everyone who has sent in queries and suggestions!

Read our first Mutual Intelligibility newsletter here, check out the archive so far, and put your email here to get future themed linguistics resource updates.

Because Lauren Gawne is essentially my partner in all forms of business, we also spent a substantial amount of time this month working on scripts for Crash Course Linguistics, along with Jessi Grieser and the Crash Course team. (Nothing official to report yet but stay tuned!)

The main episode of Lingthusiasm was about the tricky question of what makes a language “easy” (Spoiler: it’s not that straightforward).

The Lingthusiasm bonus episode was about teaching linguistics to yourself and other people — how to articulate what you find so cool about linguistics (and other complex topics you may find yourself needing to explain). We also experimented with doing live listen-alongs of new Lingthusiasm episodes on Discord, and made a Lingthusiasm Turing Test, where you can see how well you can identify which Lingthusiasm quotes are real and which robo-generated.

Lauren and I also announced that we’re giving out a second LingComm Grant, thanks to the support of Claire Bowern’s NSF grant. If you’re a linguist with a linguistics communication idea that could use a $500 boost to make it, you can apply at lingcomm.org by June 1. (Also a reminder that there are no conditions on how the grant money is used, so if you need it to take care of some living costs so that you can allocate your time to a project, that is totally fine with us!)

This month’s media hits:

National Print/Top Online: 

  • Kottke.orgfeature “Weird Internet Careers”– 3/9
  • Financial Times mention 3/15
  • CNBC’s Make Itfeature “How not to sound like a jerk (and communicate effectively) over Slack and email, according to a linguistics expert”– 3/18
  • Mel Magazine – feature “WILL CORONAVIRUS FINALLY END THE SCOURGE OF ‘I HOPE THIS EMAIL FINDS YOU WELL’? ”– 3/26
  • The Guardian Solitary refinement: a lockdown survival guide – mention 3/27
  • HerCampus.com – roundup “3 Books To Read While Stuck At Home” – 3/30

Newsletters:

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Obviously I didn’t go anywhere this month, so this picture is of an emoji-Escher-esque exhibit in the Burke Museum of Natural History from last month in Seattle, which I went to for a science journalist “Night Out at the Museum” event at the AAAS.

emoji ish symbols escher burke museum seattle aaas

February 2020: Comma-Con keynote, SocSci FooCamp, #AAASmtg, and visiting PanLex and the Internet Archive

In February, I did a bunch of travel. First, I went to the Bay Area for Social Science FooCamp, where I gave a lightning talk about how the internet is changing language, and for Comma-Con, Facebook’s internal conference for their writing team, where I gave a keynote about the future of language online.

While in SF, I also paid visits to the Wired mothership office, to PanLex at Long Now (where I got to see one of the original Rosetta Project disks), and to the Internet Archive’s headquarters (where I took a short video of this art installation of the first full crawl of the web, 1997).

I then went to Seattle for the American Association for the Advancement of Science (AAAS) annual meeting. Highlights: a short talk about emoji, gesture, and internet linguistics, a thread from a SciComm workshop, the Language Science for Everyone booth, and meeting a bunch of people who have a similar sort of weird internet/scicomm job as I do but in different fields.

Looks like there won’t be much travel in anyone’s cards for the upcoming months, so I’m glad I got to see so many friends and meet new interesting people while it was still a thing.

The main episode of Lingthusiasm was about time and tense in languages. I also did a lingcomm thread about how we approached the topic.

The bonus episode is a robo-generated version of Lingthusiasm, where we asked last month’s guest Janelle Shane to help us use a neural net to generate a new Lingthusiasm episodes based on the transcripts of our ~70 existing episodes, and then we performed the best snippets. Accuracy: low. Hilarity: high.

The Lingthusiasm Patron Discord server is also still going strong, and people have requested a linguistics basics book club channel, to read through an open access linguistics textbook supportively together. I did a thread about how this solves a big lingcomm problem I’ve been working on for years.

A new collab video with Tom Scott and Molly Ruhl went up, this time about the sentences humans can understand but computers can’t.

This month’s media list:

  • Tor.com– roundup “Jo Walton’s Reading List: January 2020”– 2/5
  • Medium – CommunicationHealth Bookclub –2/13
  • The Atlantic —feature “Corporate Buzzwords Are How Workers Pretend to Be Adults”– 2/19
  • Thrive Global—mention—2/21
  • Beachcomber– roundup “recommended reading”– 2/6

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is the Rosetta Disk from when I visited PanLex, with a bonus sunset in the background.

rosetta disk panlex sunset

January 2020: a robo-generated episode of Lingthusiasm, Lingthusiasm Discord server, LingComm Grant, and xkcd hovertext

I got namechecked in the hovertext of an xkcd comic this month, which may have resulted in more congratulatory messages from friends than when my book was reviewed in the New York Times, so, you know, it’s good to see that everyone has their priorities on track.

My Wired article about code being based on English got translated into Japanese for Wired Japan. I can’t actually read it, but I suppose that’s the point. Here’s the English version again if you missed it.

Several exciting Lingthusiasm-related announcements! 

Our main episode on Lingthusiasm was an interview with Janelle Shane, who the Very Online might recognize as that person who gets neural nets to come up with weird names for ice cream flavours, colour terms, and other delightfully strange experiments. We talked about how machines understand language (and don’t) and her excellent new book You Look Like A Thing And I Love You.

We also challenged Janelle to train a neural net on Lingthusiasm episode transcripts, which Lauren and I performed to great hilarity in a special bonus episode (technically February’s bonus, but released at the same time because we didn’t want to make you wait). Here’s a short excerpt:

Gretchen: “We’re gonna start with the question of, ‘How do we spell “soup”?’ How do we spell soup?”
Lauren: “Yes. I had to say ‘soup’ in the first 10 minutes or so of this episode because I was like, ‘Oh, my gosh! I just can’t spell “soup.”’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I do not know how to spell ‘soup.’”
Gretchen: “I know how to spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I have never been able to sell ‘soup.’”
Gretchen: “I’m sorry, Lauren, but I can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I’m so sorry.”
Gretchen: “Thank you, Lauren.”
Lauren: “We are very sorry. This is a problem.”
Gretchen: “Sorry, Lauren.”
Lauren: “Can I borrow you some soup?”
Gretchen: “Yeah.”
Lauren: “And soup.”
Gretchen: “And, you know, I think it’s a good question.”
Lauren: The thing thinks we’re very into soup.
Gretchen: We’re in a soup loop.
Janelle: I love it.

As you may have noticed, GPT-2 did okay at figuring out the tone of a Lingthusiasm episode and the back-and-forth turntaking between me and Lauren, but as for the content…let’s just say that we don’t vouch for any of the linguistics in this particular episode. But we do vouch for the hilarity.

Technically, January’s bonus episode was about predicting the future of English, so you effectively get two bonuses this month! Make sure to also read Janelle’s blog post about making the robo-generated Lingthusiasm episode.

We also made a Discord server (easy to use chatroom) for Lingthusiasm patrons, thus solving the problem of “Your podcast got me into linguistics, but now I don’t have people to fan out about language with! Where do I make lingthusiastic friends?” Here’s how to join.

Finally, we announced the LingComm Grant, a $500 (USD) grant that we’re giving out to help another linguistics communication project, thanks to the support of the Lingthusiasm patrons! See the announcement thread or check out our new LingComm.org website for details.

I started the year by attending the Linguistic Society of America annual meeting, this year in New Orleans. As usual, I ran a lingwiki Wikipedia editathon and judged the Five Minute Linguist competition.

This month’s media list, which is finally calming down again to something resembling normalcy:

National Print/Top Online:

Newsletters:

  • Math With Bad Drawings – roundup “Books I loved in 2019”– 1/6
  • Dan Pink’s Pinkcast newsletter – roundup “my 4 favorite books of 2019”– 1/7

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is the obligatory screenshot of the hovertext in the xkcd comic containing my name.

ok okay xkcd

November 2019: Emoji stats, speaking reel, Crash Course announcement, and Weird Internet Careers

I wrote a very deep-dive article about the growing pains of the new emoji approval process at Unicode for Wired, featuring a graph that I’m very proud of: New emoji are so boring — but they don’t have to be.

If you’ve been unenthused about the emoji of recent years, you’re not alone. A flashlight? A toolbox? A fire extinguisher? A tin can? Who even uses these?

The emoji set to appear on your phone next year are similarly dismal. A screwdriver, a toothbrush, a bell pepper—seriously, what is this, a shopping center? When you think of emoji, you don’t think of a laundry list of random objects. You think of iconic, sometimes weird, expressive faces, like the face with tears of joy, the thinking face, the angry devil, the smiling pile of poo, and the see-no-evil monkey, plus classic symbols like the thumbs-up and the heart. But the latest batch includes just three new faces and one new hand shape, compared with 49 new objects, from a roller skate and a rock to a plunger.

The reason for this slide into irrelevance? The Unicode Consortium—the organization in charge of determining which symbols our devices are supposed to recognize—has increasingly been measuring the wrong thing in the process of approving new emoji.

I also wrote a very short piece for New York Magazine’s Futures issue (print) about memes and cultural references: In the future, we will have meme folklorists.

I now have a speaking reel online! If you’ve ever wondered what it’s like when I’m giving a talk about internet linguistics, you can now watch a short demo video, also embedded below. To book me to talk at your conference or company, please see the instructions on my contact page.

I’m very excited to announce that there’s going to be a Crash Course Linguistics minicourse on youtube in 2020! I’m even more excited to say that I’m involved, along with the excellent linguists Lauren Gawne and Jessi Grieser.

linguistics crash course graphic

I guess we’re heading towards the end of the year, because the “top books of 2019” lists have started to appear, and Because Internet is on some of them!

Because Internet also made it to the semifinals of the Goodreads Choice Awards despite not having been in the previous round, because apparently enough people wrote it in! I’m stunned and honoured.

Other notable media included being interviewed on the Ezra Klein Show and having a review go up in Ars Technica. (Full list of all media this month below.)

It was our three-year anniversary for Lingthusiasm! A thread of which lingthusiasm episode you might want to start with, and a few choice quotes that people liked: evidentials in Tibetan languages, the French circumflex, and language is an open source project.

The main episode of Lingthusiasm was about the many ways of talking about many things: plurals, duals, and more and the bonus episode was about reading fiction like a linguist and our favourite lingfic book recs. We’ve also been very much enjoying seeing all of the Lingthusiasm merch that people are getting this month, especially the new lingthusiastic socks and BIG GRAMMAR tshirts, and the perennially popular baby onesies.

I updated my FAQ to include a bit about how to get started writing a book, and also started writing a retrospective series on Weird Internet Careers.

I love hearing about all your Because Internet gifting plans! (So far, popular giftees include parents and teenagers!)

If you want to get signed/personalized copies of Because Internet, you can order those through Argo Bookshop in Montreal and I’m happy to personalize them to whatever name you like, just indicate it in the “notes” field on checkout! (Signing is free, but shipping is at your own expense.) Argo recommends ordering by December 10 if you want the book to arrive internationally by December 25, if you’re within Canada you can order as late as Dec 12. You can also, of course, get regular non-signed copies of Because Internet everywhere books are sold.

National Print/Top Online:

Newsletters & Podcasts:

Local:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s featured image is already above, an advance glimpse of the graphics from the planned Linguistics Crash Course!

To get this monthly newsletter in your email, sign up at gretchenmcc.substack.com

September 2019: Book events in Toronto and Seattle, XOXO in Portland, and New York Times Op-Ed From the Future

I wrote an op-ed for the New York Times (my first time writing there instead of being quoted!), from the perspective of 200 years in the future when people have nostalgia for the good old days of quaint emoji. Here’s one part that I liked (longer excerpt here).

The early 21st century was also a golden era for linguistic innovation related to using indirect constructed dialogue to convey actions and mental states. In speech, this era saw the rise of “be like” and in writing, the “me:” and *does something* conventions. (And I’m like, how did people even communicate their internal monologues without these?? also me: *shakes head* yeah I have no idea.)

We now take these linguistic resources for granted, but at the time they represented a significant advancement in modeling complex emotions and other internal conditions on behalf of oneself and other people. Imagine being limited to the previous generation of dialogue tags, which attempted to slice everything into sharp distinctions between “said,” “felt” and “thought.”

I was very proud that this op-ed got me no fewer than five (5!) entries in New New York Times, a twitter account that tracks words that appear in the New York Times for the first time. (Also, which unhyphenated compound word from the early 23rd century are you?)

I also did quite a lot of travel!

Torontobook event in conversation with Ryan North (of Dinosaur Comics fame), featuring a packed house with many old friends at The Ossington with Flying Booksn.

PortlandXOXO fest where I held a language meetup for the second time, introducing people to the excellent word game called Contact, left some signed copies at Powells, and gave many Because Internet stickers to people!

Seattle – two talks about the book, one internally for Textio in the afternoon, and one in the evening for the public with the Seattle Review of Books and Elliott Bay Books.

The third Language Files video in my recent collaboration with Tom Scott and Molly Ruhl went up, this time about the language sounds that could exist, but don’t (the forbidden grey boxes of the International Phonetic Alphabet).

The main episode of Lingthusiasm was a bilingual video episode interviewing linguist Dr Lynn Hou about her research on signed languages in natural contexts, including ASL on youtube and Chatino Sign Language, in ASL and English. The bonus episode was a behind-the-scenes look at the writing process for Because Internet. Watch the video episode here:

My keynote talk about internet linguistics at the CoEDL Summer School in Canberra, Australia last year went online. I also switched this monthly newsletter from Mailchimp to Substack (existing subscribers were already migrated, and you can still view it online at gretchenmcculloch.com/news, but if you’d like to get an email when I write a new post like this, you can sign up here).

I spent a week at a friend’s cottage by a lake for a much-needed respite, where I wasn’t on the internet much but did enjoy JY Yang’s Tensorate series :)

Long list of media from this month:

Radio/TV:

National Print/Top Online:

Newsletters & Blogs:

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Here’s a photo of me and Ryan North just before our event in Toronto, featuring the really excellent sign based on Because Internet that The Ossington made for us!

because internet event ossington toronto gretchen mcculloch ryan north.jpg

August 2019: UK edition of BECAUSE INTERNET coming in October and So. Much. Media.

There’s going to be an official UK edition of BECAUSE INTERNET! It’ll have a slightly different cover and subtitle, and will be coming out on October 3 in the UK, Australia, New Zealand, and everywhere else that typically gets UK editions of books. You can preorder it here in hardback, ebook, and audiobook formats. (As tempting as it sounds, I will NOT be re-recording the entire audiobook in a fake British accent for the UK edition — you’ll have to settle for my actual Canadian one.)

BECAUSE INTERNET hit the New York Times bestseller list for a second week, and through mysterious alchemical forces I acquired a Wikipedia bio page and this nifty Google search box beside my name.

There are, as I learned this month, two different ways that a book can be reviewed by the New York Times. One is through the Daily reviews, which is what happened last month. The other is through the weekend Books section, which is what happened this month with a review by Clay Shirky, who said:

If you are concerned about digital tools dumbing down written English, or leaving young people with lazier syntactic habits, this is definitely not the book for you. If, on the other hand, you are interested in how language actually works (the rules are just collective agreements, constantly renegotiated), and how the internet is changing those rules, it definitely is.

I also wrote an adapted excerpt from BECAUSE INTERNET which appeared in the Wall Street Journal. Here’s a bit of it:

Irony is a linguistic trust fall. When I write or speak with a double meaning, I’m hoping that you’ll be there to catch me by understanding my tone. The risks are high—misdirected irony can gravely injure the conversation—but the rewards are high, too: the sublime joy of feeling purely understood, the comfort of knowing someone’s on your side. No wonder people through the ages kept trying so hard to write it.

Other media highlights: reviews in the Atlantic, the Wall Street Journal, and NPR Fresh Air, being quoted in a New York Times article about the em dash, and interviews on the BBC World News and NPR It’s Been a Minute. (This month’s full, ridiculous, media list below.) Here’s a quote from the Atlantic:

McCulloch shows how creative respellings, expressive punctuation, emoji, memes, and other hallmarks of informal communication online demonstrate a sophistication that can rival even the most elegant writing.

I did a Reddit AMA on the r/Books subreddit and wrote a Big Idea post on Whatever, John Scalzi’s blog, about the quixotic attempt to write a book about the internet. I’ve been reading both things for years so it was exciting to finally be on them!

I collaborated on a second Language Files video with Tom Scott and Molly Ruhl, this time about “no problem” “you’re welcome” and other phatic expressions.

I tweeted my reading of two other new books, This Is How You Lose The Time War by Amal El-Mohtar and Max Gladstone, and How To by Randall Munroe.

The main Lingthusiasm episode was about how putting sounds into syllables is like putting a burger together (a thread about how we designed this metaphor). The bonus was about metaphors themselves, including metaphors we take for granted and the career of metaphor design. We also ran a Patreon Special Offer to get signed bookplates of BECAUSE INTERNET (which is closed now, but you can still get your name and favourite IPA character on our Lingthusiasm Supporter Wall of Fame).

Here’s the ridiculously long list of all the media I did this month, another 34 items to add to July’s 68. (For those keeping score at home, that makes for 102 media things in July and August alone, which is a bit more than the amount of total media that I’d ever done in the five or so years before that. In other words, that’s a LOT.)

National Radio/TV:

National Print/Top Online:

Newsletters/Blogs:

Podcasts:

Local Radio/TV:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is a composite of various people’s photos of Because Internet hanging out with other books, thanks to people tagging me in their photos on instagram! It’s been really fun seeing this book I’ve been working on for so long out there in people’s lives!  (Remember to tag @gretchen.mcculloch directly in the photo rather than just in the comment if you want to show up in this view!) because internet instagram tagged grid

Want to follow what’s going on in the world of internet linguistics? You can now sign up for these posts as a monthly newsletter at gretchenmcc.substack.com

July 2019: Because Internet is published and makes the NYT Bestseller list!

There was a New York Times Daily review of Because Internet (paper version!). Here’s one of the very nice things that reviewer Jennifer Szalai had to say about it:

McCulloch is such a disarming writer — lucid, friendly, unequivocally excited about her subject — that I began to marvel at the flexibility of the online language she describes, with its numerous shades of subtlety.

There was also SO MUCH other media about the book, including reviews in Time, the Economist, The New Yorker, and more; excerpts or interviews in Wired, Slate, Vox, Salon, Vice, and more; and interviews on NPR All Things Considered and Science Friday, Slate’s Lexicon Valley, Grammar Girl, The Allusionist and the Cracked Podcast, just to pick a few. (Full list with hyperlinks below.) A great little ad also ran next to the NYT crossword puzzle in the print edition (photo).

As if that weren’t enough, Because Internet also hit the New York Times bestseller list at #9 in its first week! Huge, huge thanks to everyone who preordered it and bought it during the first week which made this happen.

I did a book launch party in Montreal with Argo Bookshop at the Atwater Library! I was especially excited about the cake with the cover of my book on it which allowed me to literally eat my words and the internet-themed youtube playlist that twitter helped us put together to project on a screen during the party. Many thanks to all the people who attended!

I did a collaboration with youtuber Tom Scott! The first video in this new round of Language Files videos is “why typing like this is sometimes okay.” and is directly based on Chapter 4 of Because Internet! Stay tuned for more Language Files videos with Tom and our new collaborator Molly Ruhl in future months.

Everything is also coming up Because Internet on Lingthusiasm! Our main episode was about the connections between gesture and emoji, aka the behind the scenes story of the part of the book where my podcast cohost Lauren Gawne makes a cameo! The bonus episode was about familects, not the book, but we also released a Special Offer on Patreon to get signed bookplate stickers. Our academic paper about emoji as digital gesture in the journal Language@Internet also came out this month, and Lauren wrote an accessible summary version of it for The Conversation which got picked up by Quartz. (We were very pleased to have to disclose that our Lingthusiasm patrons helped fund this research.) Also, I now have an Erdős number.

When people ask what it’s like to have this book I’ve been working on for five years finally come out, the best analogy that I can think of is that it’s like having it constantly be my birthday for the past several weeks: I’ve been hearing from so many people from all corners of my life who are excited to have spotted BECAUSE INTERNET in their local bookstore or library, or to have heard me on the radio or their favourite podcast. I haven’t always been able to reply to everyone individually, but I truly appreciate how many communities have claimed this book’s success as their own.

In non-book-related news, I also went to California to do a linguistics outreach event at the LSA Summer Institute in UC Davis, consisting of a lingwiki Wikipedia editathon focussing on articles about underrepresented languages in the afternoon, and in the evening doing a talk about effective communication of linguistics to a general audience and MCing the 3 Minute Thesis event. (A thread from an interesting talk I attended on language tech.)

Here is the truly staggering media list just for July alone for Because Internet, all 65 (!) items:

National Radio

National Print/Top Online

Newsletters:

Podcasts:

Local Print/Online/Radio:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is real paper proof that Because Internet made the New York Times Bestseller list! because internet nyt bestseller list with emoji.jpg