July 2019: Because Internet is published and makes the NYT Bestseller list!

There was a New York Times Daily review of Because Internet (paper version!). Here’s one of the very nice things that reviewer Jennifer Szalai had to say about it:

McCulloch is such a disarming writer — lucid, friendly, unequivocally excited about her subject — that I began to marvel at the flexibility of the online language she describes, with its numerous shades of subtlety.

There was also SO MUCH other media about the book, including reviews in Time, the Economist, The New Yorker, and more; excerpts or interviews in Wired, Slate, Vox, Salon, Vice, and more; and interviews on NPR All Things Considered and Science Friday, Slate’s Lexicon Valley, Grammar Girl, The Allusionist and the Cracked Podcast, just to pick a few. (Full list with hyperlinks below.) A great little ad also ran next to the NYT crossword puzzle in the print edition (photo).

As if that weren’t enough, Because Internet also hit the New York Times bestseller list at #9 in its first week! Huge, huge thanks to everyone who preordered it and bought it during the first week which made this happen.

I did a book launch party in Montreal with Argo Bookshop at the Atwater Library! I was especially excited about the cake with the cover of my book on it which allowed me to literally eat my words and the internet-themed youtube playlist that twitter helped us put together to project on a screen during the party. Many thanks to all the people who attended!

I did a collaboration with youtuber Tom Scott! The first video in this new round of Language Files videos is “why typing like this is sometimes okay.” and is directly based on Chapter 4 of Because Internet! Stay tuned for more Language Files videos with Tom and our new collaborator Molly Ruhl in future months.

Everything is also coming up Because Internet on Lingthusiasm! Our main episode was about the connections between gesture and emoji, aka the behind the scenes story of the part of the book where my podcast cohost Lauren Gawne makes a cameo! The bonus episode was about familects, not the book, but we also released a Special Offer on Patreon to get signed bookplate stickers. Our academic paper about emoji as digital gesture in the journal Language@Internet also came out this month, and Lauren wrote an accessible summary version of it for The Conversation which got picked up by Quartz. (We were very pleased to have to disclose that our Lingthusiasm patrons helped fund this research.) Also, I now have an Erdős number.

When people ask what it’s like to have this book I’ve been working on for five years finally come out, the best analogy that I can think of is that it’s like having it constantly be my birthday for the past several weeks: I’ve been hearing from so many people from all corners of my life who are excited to have spotted BECAUSE INTERNET in their local bookstore or library, or to have heard me on the radio or their favourite podcast. I haven’t always been able to reply to everyone individually, but I truly appreciate how many communities have claimed this book’s success as their own.

In non-book-related news, I also went to California to do a linguistics outreach event at the LSA Summer Institute in UC Davis, consisting of a lingwiki Wikipedia editathon focussing on articles about underrepresented languages in the afternoon, and in the evening doing a talk about effective communication of linguistics to a general audience and MCing the 3 Minute Thesis event. (A thread from an interesting talk I attended on language tech.)

Here is the truly staggering media list just for July alone for Because Internet, all 65 (!) items:

National Radio

National Print/Top Online

Newsletters:

Podcasts:

Local Print/Online/Radio:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is real paper proof that Because Internet made the New York Times Bestseller list! because internet nyt bestseller list with emoji.jpg

February 2019: Predictive text meme in Wired and galleys of Because Internet

My latest Wired article is about the appeal of the predictive text meme: we’ve gone from Damn You Autocorrect to treating the strip of three predicted words as a sort of wacky but charming oracle. Plus: I’ve officially got a Wired author sketch now!

I was also quoted in the Huffington Post about how we use okay vs ok vs k in workplace communication and profiled in Stylist France magazine (print, in French).

In Because Internet news, I tweeted some novelty brand twitter accounts about my book, and some of them actually replied! I also made an emoji version of the Because Internet cover ✨, and there’s now a Goodreads page for Because Internet and for me as an author, if you’d like to register your interest in structured data format!

The latest Lingthusiasm main episode was about a new metaphor for verbs and sentences: the verb is the coat rack which the rest of the sentence hangs on (transcript). I also did a lingcomm meta thread about how we go about making a “technical topic explained in a nontechnical way” episode like this. The bonus episode was about how the internet is making English better — it’s a live recording from our Melbourne show, so you can feel like you’re in a friendly group of lingthusiasts from the comfort of your own couch!

I also updated my website, including a shiny new theme, a more detailed page for the book, a bio page, and an updated contact page.

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is of a bound galley copy of BECAUSE INTERNET — the first time I got to see my book looking like a real book! The inside still has some minor typos and other revisions, but this is the version that will be sent out to reviewers so that reviews can come out at the same time as the book in July.

because internet galley in front of a plant.jpg

November 2018: Book title (BECAUSE INTERNET), Lingthusiasm liveshows, PatreCon, CoEDL, and more Australia talks

My book about internet language officially has a title and publication date! Look for BECAUSE INTERNET: UNDERSTANDING THE NEW RULES OF LANGUAGE in July 2019, and you can put your email address here if you want to get a link when it’s available.

My second Wired column went up: Why do some mid-sized languages, like Swedish, have extensive internet resources, while others with the same or larger speaker populations do not?

I’ve spent most of this month in Australia! (I did stop by PatreCon, a conference for Patreon creators, on my way.) Here’s a thread of linguistic reflections on being a Canadian in Australia.

We did our long-anticipated Lingthusiasm liveshows in Sydney and Melbourne! It was amazing to meet so many old and new fans of the show and compare notes on Australianisms, Canadianisms, and how people talk on the internet. The liveshow recording will be up in a few months for the rest of the world.

The main Lingthusiasm episode was about why C and G come in hard and soft versions, and more about palatal sounds, and the bonus episode was an inside view into academic conferences and how to have a good time at them. The Lingthusiasm merch is now finalized for the season, so you can order it for the holidays with confidence!

I also went to Canberra for the Centre of Excellence for the Dynamics of Language (CoEDL) Summer School, where I gave a public lecture on internet linguistics and taught a class on linguistics communication (see course notes and readings on the @LingComm twitter account). A few tweets from talks, plus threads about the Linguistics Roadshow and linguistics escape rooms.

I also did talks at University of Sydney, University of Melbourne, La Trobe University, and Monash University, and radio interviews on ABC Melbourne and ABC Canberra.

I also did a short thread about An Absolutely Remarkable Thing by Hank Green

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is a shot of the table where Lauren Gawne and I were preparing for the Lingthusiasm liveshow, complete with Real Australian Flat Whites! table lingthusiasm liveshow prep flat whites melbourne.jpg

July 2017: teaching #LingComm class, attending #lingstitute, and a crochet wug

This month, I was quoted in this New York Times article about how we type laughter online.

The tenth Lingthusiasm episode went up, about learning languages linguistically, and the Patreon bonus was about hypercorrection.

I taught a four-week class on communicating linguistics or LingComm at the LSA institute in Lexington, Kentucky.  The day-to-day class notes can be found on the @LingComm twitter account and tweets from students on #lingcomm. Here’s a summary of the class notes as blog posts:

  1. Day 1: Goals
  2. Day 2: Terminology and the explainer structure
  3. Day 3: The Curse of Knowledge and short talks
  4. Day 4: Myth debunking and in-person events
  5. Day 5 & 6: Events, self-promotion, and charades
  6. Day 7 & 8: Pitching and final projects

Also at the institute, I was on panels about careers in linguistics and implicit bias in linguistics and did a Wikipedia editathon. See the whole #lingstitute hashtag for livetweets from many people, but here’s a few threads of plenary talks I attended:

In August, I’m heading to SpaceWitchCon and giving an informal session about internet linguistics. Here’s the description.

Selected blog posts on All Things Linguistic:

Selected tweets:

This month’s image is a crochet wug that one of my lingcomm students made me. It is even cuter in person and lives with me now (d’aww). Stay tuned for further wugventures!

crochet wug.jpg

November 2016: EmojiCon, Arrival movie, and language disruption in OUP

This month, I attended the first EmojiCon in San Francisco. I gave a talk about the mistake people make in assuming that emoji are a language, and three paralinguistic things that emoji do instead (in column form, and here’s a visualization of it), and met a lot of interesting people. You can see livetweets from the event at the #EmojiCon hashtag and I’m quoted in this article about it for TIME.

My article on teen girls as language disruptors, which I wrote for Quartz last year, was republished in a print textbook from Oxford University Press, Making Sense of Language, and my copy of the book finally arrived in the mail.

I revised and updated my annual guide for explaining linguistics to your friends and family this holiday season. See also: my archive of linguistmas posts and 2016 linguistics merch.

Like all linguists this month, I went and saw the linguistics sci fi movie Arrival. Here are a few comments from meanother linguist’s twitter threadlinguistics cut scenes from the screenwriter, and a full list of linguistics media coverage. I also wrote a guide to more linguistics for people who liked Arrival, which I cross-posted to Medium. (Plus: an Arrival recruitment poster and meme.)

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is a bunch of emoji-themed art by Yiying Lu from the exhibit at EmojiCon. I spent much of the conference deeply embedded in Unicode geekery but the art definitely makes a better photo.

img_20161112_134409

 

January 2016: LSA in DC, Explaining linguistics talks, Star Wars, twitter advice

I gave two talks in Washington DC, one at the LSA sister society meeting of The Association for Linguistic Evidence about explaining linguistics for forensic linguists (slides at bit.ly/explainling-lsa2016) and one at Georgetown about Writing, Talking, and Working Linguistics (slides at bit.ly/explainling-georgetown).

In the leadup to the LSA, I posted this advice post on how to “get” twitter. Also at the LSA annual meeting in DC, I held a #lingwiki Wikipedia editathon (see the report on articles edited) and did the LSA’s public relations for the weekend, including liaising with media attendees and running social media on the @LingSocAm twitter account with LSA intern Kat Starcevic. I’d also recommend checking out John Rickford’s LSA presidential address about linguistic injustice in the courtroom (in video and livetweet form).

I was quoted in several articles:

I also watched the new Star Wars movie and storified some thoughts that I and other twitter people had about how the languages make sense (spoiler: they don’t, really).

Selected blog posts:

Here’s a photo I took of the linguistics section at Second Story Books in DC:

second story books dc