2020 Year in Review

Crossposted from my blog, All Things Linguistic.

2020 wasn’t the year anyone was expecting, and I did much less travel than in previous years. But, while I was social distancing at home like everyone else, I did at least keep doing enjoyable linguistics things: Crash Course Linguistics videos went from early planning stages to nearly complete, Because Internet came out in paperback, and my podcast Lingthusiasm launched two other projects to contribute to the pop linguistics ecosystem: LingComm Grants and Mutual Intelligibility.

Because Internet

Because Internet, my book about internet language which hit the NYT bestseller list last year, came out in paperback this year! Links to get it in all of the formats, including how to get signed copies.

Here are some photos of the new paperback edition, same bright yellow cover, now with 10x more nice quotes from people. I also wrote an old-school reflexive blog post about what it’s like to hit the final milestone in a book journey that began in 2014.

Crash Course Linguistics

I worked on these 16 fun intro linguistics videos, 10-12 minutes long each, along with a large team, including linguists Lauren Gawne and Jessi Grieser, host Taylor Behnke, the animation team at Thought Cafe, and of course the production team at Crash Course itself. Writing the scripts ended up being our first lockdown project in the spring, and then reviewing the filmed and animated episodes for accuracy a second lockdown project in the fall. The final few videos will be appearing in early 2021 — you can watch them all at this playlist.

Other Writing

Wired Resident Linguist column:

Language Files videos, with Tom Scott and Molly Ruhl:

Lingthusiasm

My fourth year of producing a podcast that’s enthusiastic about linguistics with Lauren Gawne! Regular episodes:

  1. Making machines learn language – Interview with Janelle Shane
  2. This time it gets tense – the grammar of time
  3. What makes a language easy? It’s a hard question
  4. The grammar of singular they – Interview with Kirby Conrod
  5. Schwa, the most versatile English vowel
  6. Tracing languages back before recorded history
  7. Hey, no problem, bye! The social dance of phatics
  8. The happy fun big adjective episode
  9. Who you are in high school, linguistically speaking – Interview with Shivonne Gates
  10. How translators approach a text
  11. Climbing the sonority mountain from A to P
  12. Small talk, big deal

And 12 bonus episodes, with thanks to our patrons for keeping the show sustainable:

  1. What might English be like in a couple hundred years?
  2. Generating a Lingthusiasm episode using a neural net
  3. Teaching linguistics to yourself and other people
  4. When letters have colours and time is a braid – The linguistics of synesthesia
  5. A myriad of numbers – Counting systems across languages
  6. Doing linguistics with kids
  7. Tones, drums, and whistles – linguistics and music
  8. LingComm on a budget (plus the Lingthusiasm origin story)
  9. The quick brown pangram jumps over the lazy dog
  10. The most esteemed honorifics episode
  11. Crash Course Linguistics behind the scenes with Jessi Grieser
  12. Q&A with lexicographer Emily Brewster of Merriam-Webster

We started a Lingthusiasm Discord server, a place for people who are enthusiastic about linguistics to find each other and talk! And we released new schwa-themed merch with the (admittedly aspirational these days) slogan Never Stressed.

Lingthusiasm also sponsored two other projects this year: LingComm Grants and Mutual Intelligibility.

LingComm Grants – We gave out four $500 grants to up-and-coming linguistics communications projects. Thank you again to everyone who applied, and do check out the projects of the winners of the 2020 LingComm Grants.

Mutual Intelligibility – A newsletter to connect linguistics instructors with existing linguistics resources suitable for teaching online in a bite-sized, easy-to-digest fashion, with considerable help from the editing and organizational skills of Liz McCullough.

Conferences

I did do a tiny bit of travel this year, my usual January trip to the Linguistics Society of America annual meeting (this year in New Orleans) and February trips to Comma Con (I gave a keynote about the future of language online), Social Science FooCamp, PanLex at Long Now, the Internet Archive offices (all San Fransisco Bay Area) and the American Association for the Advancement of Science (AAAS) annual meeting (Seattle).

Virtual conferences and talks:

Media and internet crossovers

Selected media

Selected twitter threads

Books I enjoyed:

Helpful threads:

General fun:

Selected blog posts

I celebrated my eighth blogiversary on All Things Linguistic! Here are some of my favourite posts from this year:

Linguistics jobs and other advice:

Languages:

Linguist fun:

Missed out on previous years? Here are the summary posts from 201320142015201620172018, and 2019. If you’d like to get a much shorter monthly highlights newsletter via email, with all sorts of interesting internet linguistics news, you can sign up for that at gretchenmcc.substack.com.

December 2020: Words of the Year

I did several media things this month on the theme of trying (insofar as it’s possible) to sum up this year: The Coronavirus’s New Words in the New York Times, Words of 2020! (and Metaphors, and Interfaces of the Year) on the a16z podcast, and a Bonus 2020 highlights episode from The Allusionist.

The Crash Course Linguistics episodes which came out this month were:

The main episode of Lingthusiasm was about small talk and the bonus episode was a Q&A with lexicographer Emily Brewster of Merriam-Webster about the process of making dictionaries. Thanks to our patrons for their great questions! If you want to suggest potential future guests and ask questions of them (along with getting access to bonus episodes and chatting with fellow linguistics enthusiasts in the Lingthusiasm Discord more generally), you can become a patron. Someone also made a Sporcle quiz about Lingthusiasm episodes, which we thought was very cool!

I went to the American Dialect Society’s annual Word of the Year vote, which is normally in person in early January at the annual meeting of the Linguistic Society of America, but this year as both have moved online, we were able to have the WotY vote at the end of December instead. A bit weird, but still nice to see familiar faces in the chat! The winner was, surprising no one at all, “covid”, and you can see the longer (and in my mind, more interesting) list of nominees in each category here.

A video with Tom Scott on the complicated question of how many languages there are.

Media:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Lots of people seem to have received copies of Because Internet for Christmas this year, as it’s now in paperback, and have been tagging me in them on twitter and instagram, which is lovely! Here are some of them:

November 2020: Proximity chat in Wired, bears in xkcd, vaccines in Jolene

I wrote an article for Wired this month summing up the results of my experiments in having more fluid conversational groupings (popularly known as “parties”) online.

The Zoom-birthday-party-slash-quiz-show is not terrible, and it is better than nothing—not to mention far better than hosting a Fun Party for Viral Particles in your friends’ respiratory tracts. But this birthday-board-meeting simply doesn’t feel like a party. (I’d hereby like to apologize to my friends who’ve hosted said Zoom gatherings. No really, please invite me back next year, it’s the medium that’s at fault!) One possible solution is to embrace the necessary structure of large Zoom events, and organize a more formal type of fun, like book clubs and game nights and powerpoint karaoke and show-and-tell events.

But, internet help me, I was still determined to have an actual virtual party. Which raises the question: If getting a bunch of people together on a video call doesn’t feel like a party, then what does?

A Mission to Make Virtual Parties *Actually* Fun

I also made a cameo in an xkcd comic. (Possibly twice, if you interpret this one as a subtweet.) I would like to thank everyone for their concern, but it is actually very comfortable here in the stomach of the Eldritch Spirit of the Brown One and I am getting some very interesting fieldwork done with this ursine speaker of Proto-Germanic so please do not be alarmed.

I late-night-wrote a parody version of “Jolene” but about vaccines (“Vaccine, Vaccine, Vaccine, Vaciiiiine / I’m begging you please go in my arm”) which someone made an excellent video recording of and then it got picked up by quite a lot of media outlets, including the BBC, New York Times (print), Associated Press, Boston Globe, and Fortune. (Youtube version, for posterity.) Still no word on whether Dolly Parton herself has seen it yet, which would be thoroughly incredible.

I did a virtual discussion event with Maria Dahvana Headley (translator of the new “bro” Beowulf edition) and Alena Smith (creator of the show Dickinson) about translation and the juxtaposition of historical texts with modern language styles. It was part of Predictive Text, a new series I’m doing with Slate’s Future Tense, and the archive video is online.

I also did a talk at the Australian Educational Podcasting Conference: From mythbusting to metaphors – Learning from cross-disciplinary research to communicate complex topics better. (Not recorded, but my slides are at the link.)

A few more Crash Course Linguistics episodes went up this month (we’re taking a few weeks off this month and next for assorted holidays this time of year).

The main episode of Lingthusiasm was about how sonority shapes our sense of what a possible word is in various languages and the bonus episode was a behind-the-scenes episode about the making of Crash Course Linguistics with Jessi Grieser. It was also our anniversary month — we’ve now been making Lingthusiasm for four years! Thank you to everyone who’s helped spread the word about the show, both for our anniversary and in general. We know that parasocial relationships are especially important in isolation and it’s been an honour to be that for so many people this year.

I got sent a review copy of The Language Lover’s Puzzle Book, which is exactly the sort of book that I wish had been available to me as a 15 year old budding linguist and which I hope you get for language or puzzle fans in your life, of any age. Thread with some pictures and impressions.

I also read and greatly enjoyed the linguistic aspects of A Memory Called Empire, which includes poetic descriptions of fifteen syllable verbs and a very neat naming system loosely inspired by the Aztecs. More tweets to come when I eventually get my hands on a paper copy, read it now so you can follow along even better!

Media:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is, obviously, xkcd!Gretchen. Seriously, look at that hair, I’m so impressed!

June 2020: translation & public health, LingComm Grantees, and IPA masks

I wrote an article for Wired in which I got to talk with a lot of really interesting people about the importance of language to public health: Covid-19 Is History’s Biggest Translation Challenge.

You, a person who’s currently on the English-speaking internet in The Year of The Pandemic, have definitely seen public service information about Covid-19. You’ve probably been unable to escape seeing quite a lot of it, both online and offline, from handwashing posters to social distancing tape to instructional videos for face covering.

But if we want to avoid a pandemic spreading to all the humans in the world, this information also has to reach all the humans of the world—and that means translating Covid PSAs into as many languages as possible, in ways that are accurate and culturally appropriate.

It’s easy to overlook how important language is for health if you’re on the English-speaking internet, where “is this headache actually something to worry about?” is only a quick Wikipedia article or WebMD search away. For over half of the world’s population, people can’t expect to Google their symptoms, nor even necessarily get a pamphlet from their doctor explaining their diagnosis, because it’s not available in a language they can understand. […]

According to a regularly updated list maintained by the Endangered Languages Project, Covid information from reputable sources (such as governments, nonprofits, and volunteer groups that clearly cite the sources of their health advice) has been created in over 500 languages and counting, including over 400 videos in more than 150 languages. A few of these projects are shorter, more standardized information in a larger variety of global languages, such as translating the five WHO guidelines into posters in more than 220 languages or translating the WHO’s mythbuster fact sheets into over 60 languages. But many of them, especially the ones in languages that aren’t as well represented on the global stage, are created by individual, local groups who feel a responsibility to a particular area, including governments, nonprofits, and volunteer translators with a little more education or internet access.

Read the whole thing.

The Lingthusiasm main episode was about tracing languages back before recorded history (transcript) and the bonus episode was about doing linguistics with kids. We also released new nonmedical face masks, by popular request, in our IPA, tree diagram, and esoteric symbol prints. It’s a weird world where suddenly face masks are our most popular merch item, but we’re heartened to hear from people that it makes them feel a bit more cheerful about wearing a mask.

We also announced the winners of the 2020 LingComm Grants! We had over 75 applications from around the world and we’d like to thank all applicants for making the job of deciding extremely difficult! Stay tuned for further updates from these great projects:

Media list:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is one of the new IPA masks, which I now also own! They’re made out of a soft, jersey-like material and are pretty comfortable for short wear.

IPA mask navy

April 2020: expletive infixation and singular they

We put up many posts on Mutual Intelligibility, the new newsletter that I’m producing with Lauren Gawne with resources for people who are teaching (or self-teaching) linguistics online (thanks to our contributors Liz McCullough and Katy Whitcomb!). Here are a few of them:

I made lists on Bookshop.org about Linguistically Interesting Fiction and Pop linguistics books, if you’re looking for distractions that also support independent bookstores.

The Lingthusiasm main episode was an interview with Kirby Conrod about the grammar of singular they (see also the show notes and transcript). This month’s Lingthusiasm bonus episode was about synesthesia – when letters have colours and time is a braid.

We’re officially giving out four LingComm Grants! If you have an idea for a linguistics communication project, make sure to apply by June 1st!

Lauren Gawne gave a video talk about our joint work on emoji and gesture. We also continued to work on scripts for Crash Course Linguistics.

A new Language Files video came out: Abso-b████y-lutely – Expletive Infixation, product of the ongoing collaboration between me, Tom Scott, and Molly Ruhl.

National Print/Top Online:

Podcasts

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is of Because Internet in the Technology section of Elliott Bay Books, from back when I was there in February.

elliott bay books because internet technology section

March 2020: Mutual Intelligibility project for online linguistics teaching resources

The large print edition of Because Internet is now a thing that exists, in case you need to explain how we talk online these days to a person in your life who likes large print and hasn’t already gone for the resizable-text ebook.

If you’re in the Montreal area, I’d appreciate people’s support these days for my local indie bookstore, Argo Bookshop, which did the book launch party and signed copies of Because Internet, and are now facing the loss of foot traffic like all small, “non-essential” business. Argo takes orders online (now including gift certificates and local delivery!) and everyone who goes to their events would really like to see them still be there after this!

A lot of linguistics professors started scrambling to move their courses online this month, so I revised and updated my post with a very long list of linguistics youtube channels and other free online videos about linguistics, and did a couple threads answering questions about further resources that people were looking for.

The popularity of our existing linguistics resource roundups led Lauren Gawne and I to launch Mutual Intelligibility, a project to connect linguistics instructors with existing linguistics resources suitable for teaching online in a bite-sized, easy-to-digest fashion. (Also potentially of interest to linguistics fans who want a distraction from the news cycle.)

We’re putting up thrice-weekly Mutual Intelligibility newsletters for the next while: on Mondays and Wednesdays short “3 Links” posts on a particular topic, and also on Fridays six longer Resource Guides diving deep into topics with a whole bunch of resources. We’re fortunate to have Kate Whitcomb and Liz McCullough (different spelling, no relation) along to help us make them. Thanks to everyone who has sent in queries and suggestions!

Read our first Mutual Intelligibility newsletter here, check out the archive so far, and put your email here to get future themed linguistics resource updates.

Because Lauren Gawne is essentially my partner in all forms of business, we also spent a substantial amount of time this month working on scripts for Crash Course Linguistics, along with Jessi Grieser and the Crash Course team. (Nothing official to report yet but stay tuned!)

The main episode of Lingthusiasm was about the tricky question of what makes a language “easy” (Spoiler: it’s not that straightforward).

The Lingthusiasm bonus episode was about teaching linguistics to yourself and other people — how to articulate what you find so cool about linguistics (and other complex topics you may find yourself needing to explain). We also experimented with doing live listen-alongs of new Lingthusiasm episodes on Discord, and made a Lingthusiasm Turing Test, where you can see how well you can identify which Lingthusiasm quotes are real and which robo-generated.

Lauren and I also announced that we’re giving out a second LingComm Grant, thanks to the support of Claire Bowern’s NSF grant. If you’re a linguist with a linguistics communication idea that could use a $500 boost to make it, you can apply at lingcomm.org by June 1. (Also a reminder that there are no conditions on how the grant money is used, so if you need it to take care of some living costs so that you can allocate your time to a project, that is totally fine with us!)

This month’s media hits:

National Print/Top Online: 

  • Kottke.orgfeature “Weird Internet Careers”– 3/9
  • Financial Times mention 3/15
  • CNBC’s Make Itfeature “How not to sound like a jerk (and communicate effectively) over Slack and email, according to a linguistics expert”– 3/18
  • Mel Magazine – feature “WILL CORONAVIRUS FINALLY END THE SCOURGE OF ‘I HOPE THIS EMAIL FINDS YOU WELL’? ”– 3/26
  • The Guardian Solitary refinement: a lockdown survival guide – mention 3/27
  • HerCampus.com – roundup “3 Books To Read While Stuck At Home” – 3/30

Newsletters:

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Obviously I didn’t go anywhere this month, so this picture is of an emoji-Escher-esque exhibit in the Burke Museum of Natural History from last month in Seattle, which I went to for a science journalist “Night Out at the Museum” event at the AAAS.

emoji ish symbols escher burke museum seattle aaas

February 2020: Comma-Con keynote, SocSci FooCamp, #AAASmtg, and visiting PanLex and the Internet Archive

In February, I did a bunch of travel. First, I went to the Bay Area for Social Science FooCamp, where I gave a lightning talk about how the internet is changing language, and for Comma-Con, Facebook’s internal conference for their writing team, where I gave a keynote about the future of language online.

While in SF, I also paid visits to the Wired mothership office, to PanLex at Long Now (where I got to see one of the original Rosetta Project disks), and to the Internet Archive’s headquarters (where I took a short video of this art installation of the first full crawl of the web, 1997).

I then went to Seattle for the American Association for the Advancement of Science (AAAS) annual meeting. Highlights: a short talk about emoji, gesture, and internet linguistics, a thread from a SciComm workshop, the Language Science for Everyone booth, and meeting a bunch of people who have a similar sort of weird internet/scicomm job as I do but in different fields.

Looks like there won’t be much travel in anyone’s cards for the upcoming months, so I’m glad I got to see so many friends and meet new interesting people while it was still a thing.

The main episode of Lingthusiasm was about time and tense in languages. I also did a lingcomm thread about how we approached the topic.

The bonus episode is a robo-generated version of Lingthusiasm, where we asked last month’s guest Janelle Shane to help us use a neural net to generate a new Lingthusiasm episodes based on the transcripts of our ~70 existing episodes, and then we performed the best snippets. Accuracy: low. Hilarity: high.

The Lingthusiasm Patron Discord server is also still going strong, and people have requested a linguistics basics book club channel, to read through an open access linguistics textbook supportively together. I did a thread about how this solves a big lingcomm problem I’ve been working on for years.

A new collab video with Tom Scott and Molly Ruhl went up, this time about the sentences humans can understand but computers can’t.

This month’s media list:

  • Tor.com– roundup “Jo Walton’s Reading List: January 2020”– 2/5
  • Medium – CommunicationHealth Bookclub –2/13
  • The Atlantic —feature “Corporate Buzzwords Are How Workers Pretend to Be Adults”– 2/19
  • Thrive Global—mention—2/21
  • Beachcomber– roundup “recommended reading”– 2/6

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is the Rosetta Disk from when I visited PanLex, with a bonus sunset in the background.

rosetta disk panlex sunset

January 2020: a robo-generated episode of Lingthusiasm, Lingthusiasm Discord server, LingComm Grant, and xkcd hovertext

I got namechecked in the hovertext of an xkcd comic this month, which may have resulted in more congratulatory messages from friends than when my book was reviewed in the New York Times, so, you know, it’s good to see that everyone has their priorities on track.

My Wired article about code being based on English got translated into Japanese for Wired Japan. I can’t actually read it, but I suppose that’s the point. Here’s the English version again if you missed it.

Several exciting Lingthusiasm-related announcements! 

Our main episode on Lingthusiasm was an interview with Janelle Shane, who the Very Online might recognize as that person who gets neural nets to come up with weird names for ice cream flavours, colour terms, and other delightfully strange experiments. We talked about how machines understand language (and don’t) and her excellent new book You Look Like A Thing And I Love You.

We also challenged Janelle to train a neural net on Lingthusiasm episode transcripts, which Lauren and I performed to great hilarity in a special bonus episode (technically February’s bonus, but released at the same time because we didn’t want to make you wait). Here’s a short excerpt:

Gretchen: “We’re gonna start with the question of, ‘How do we spell “soup”?’ How do we spell soup?”
Lauren: “Yes. I had to say ‘soup’ in the first 10 minutes or so of this episode because I was like, ‘Oh, my gosh! I just can’t spell “soup.”’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I do not know how to spell ‘soup.’”
Gretchen: “I know how to spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I have never been able to sell ‘soup.’”
Gretchen: “I’m sorry, Lauren, but I can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I’m so sorry.”
Gretchen: “Thank you, Lauren.”
Lauren: “We are very sorry. This is a problem.”
Gretchen: “Sorry, Lauren.”
Lauren: “Can I borrow you some soup?”
Gretchen: “Yeah.”
Lauren: “And soup.”
Gretchen: “And, you know, I think it’s a good question.”
Lauren: The thing thinks we’re very into soup.
Gretchen: We’re in a soup loop.
Janelle: I love it.

As you may have noticed, GPT-2 did okay at figuring out the tone of a Lingthusiasm episode and the back-and-forth turntaking between me and Lauren, but as for the content…let’s just say that we don’t vouch for any of the linguistics in this particular episode. But we do vouch for the hilarity.

Technically, January’s bonus episode was about predicting the future of English, so you effectively get two bonuses this month! Make sure to also read Janelle’s blog post about making the robo-generated Lingthusiasm episode.

We also made a Discord server (easy to use chatroom) for Lingthusiasm patrons, thus solving the problem of “Your podcast got me into linguistics, but now I don’t have people to fan out about language with! Where do I make lingthusiastic friends?” Here’s how to join.

Finally, we announced the LingComm Grant, a $500 (USD) grant that we’re giving out to help another linguistics communication project, thanks to the support of the Lingthusiasm patrons! See the announcement thread or check out our new LingComm.org website for details.

I started the year by attending the Linguistic Society of America annual meeting, this year in New Orleans. As usual, I ran a lingwiki Wikipedia editathon and judged the Five Minute Linguist competition.

This month’s media list, which is finally calming down again to something resembling normalcy:

National Print/Top Online:

Newsletters:

  • Math With Bad Drawings – roundup “Books I loved in 2019”– 1/6
  • Dan Pink’s Pinkcast newsletter – roundup “my 4 favorite books of 2019”– 1/7

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is the obligatory screenshot of the hovertext in the xkcd comic containing my name.

ok okay xkcd

2019 Year in Review

Cross-posted from my blog, All Things Linguistic

2019 was a very big year for me.

My book about internet language, which I’d been working on since 2014, finally came out into the world! Because Internet hit the New York Times bestseller list and was one of TIME’s 100 books of 2019, plus tons of other media.

I wrote two op-eds for the New York Times and continued writing my Resident Linguist column at Wired, and we made two special video episodes of my podcast, Lingthusiasm.

Book: Because Internet

There were over 200 media hits for Because Internet in 2019, at final count. Here are a few highlights:

Short-form Writing

Wired Resident Linguist column:

I also co-wrote an academic article with Lauren Gawne, Emoji as Digital Gestures in the journal Language@Internet [Open Access].

Events, Talks, and Videos

In January, I did a lingwiki Wikipedia editathon and judged the 5 Minute Linguist competition, both at the LSA annual meeting.

In March, I gave a comic talk at the festival of Bad Ad-hoc Hypotheses (BAHfest) about why we should make English spelling more weird and confusing, which you can watch online. Recommended if you like Unicode jokes.

In May, I recorded the Because Internet audiobook! Here’s a thread with my linguistic thoughts about the process and an audio sample of me reading the audiobook. 

In July, I went to the LSA Summer Institute in UC Davis, to do a lingwiki Wikipedia editathon focussing on articles about underrepresented languages, a talk about effective communication of linguistics to a general audience, and MC’d the 3 Minute Thesis event. Plus, I had book launch party in Montreal with Argo Bookshop!

In September, I did a book event in Toronto in conversation with Ryan North (of Dinosaur Comics fame), featuring a packed house with many old friends at The Ossington with Flying Booksn. I also went to XOXO fest in Portland, and did two talks about the book in Seattle, with Textio and the Seattle Review of Books and Elliott Bay Books.

In October, I was on a panel about busting language myths through podcasting at Sound Education in Boston. I was also on panels about Using Language for Worldbuilding (moderator) and “What did we say before we said Cool?” at Scintillation, a small speculative fiction convention in Montreal.

I now have a speaking reel! So if you’ve ever wondered what it’s like when I’m giving a talk about internet linguistics, you can now watch a five minute highlights video here!

I collaborated on several Language Files videos with youtuber Tom Scott:

Lingthusiasm Podcast

We celebrated our third year of Lingthusiasm, a podcast that’s enthusiastic about linguistics which I make with Lauren Gawne. New this year were two video episodes, about gesture and signed languages, so that you can actually see them!

Here are all 24 episodes from 2019, 12 main episodes and 12 bonus episodes:

  1. How languages influence each other – Interview with Hannah Gibson on Swahili, Rangi, and Bantu languages
  2. The verb is the coat rack that the rest of the sentence hangs on
  3. Why do we gesture when we talk? (also a video episode!)
  4. Pop culture in Cook Islands Māori – Interview with Ake Nicholas
  5. You heard about it but I was there – Evidentials
  6. Why spelling is hard – but also hard to change
  7. Emoji are Gesture Because Internet
  8. Putting sounds into syllables is like putting toppings on a burger
  9. Villages, gifs, and children – Interview with Lynn Hou on signed languages in real-world contexts (also a video episode!)
  10. Smell words, both real and invented
  11. Many ways to talk about many things – Plurals, duals, and more
  12. How to rebalance a lopsided conversation

Bonus episodes on Patreon:

  1. Naming people (and especially babies)
  2. How the internet is making English better (liveshow from Melbourne)
  3. Adapting your language to other people
  4. How do radio announcers know how to pronounce all the names? With guest Tiger Webb
  5. Talking with dogs, horses, ravens, dolphins, bees, and other animals
  6. North, left, or towards the sea? With guest Alice Gaby
  7. Words from your family – Familects!
  8. Welcome aboard the metaphor train!
  9. Behind the scenes on Because Internet (Q&A)
  10. Jobs, locations, family, and invention – Surnames
  11. Reading fiction like a linguist
  12. The sounds of sheep, earthquakes, and ice cream – Onomatopoeia

We also made new Lingthusiasm merch, including  items with the best esoteric Unicode symbols on themadding socks, mugs, and notebooks in all our prints (IPA, tree diagrams, and esoteric symbols), onesies saying Little Longitudinal Language Acquisition Project, greeting cards that say “thanks” or “congrats” on them in IPA; the pun-tastic “glottal bottle” and liquids for your liquids bottle/mug; and shirts/mugs/bags that say Linguistic “Correctness” is just a lie from Big Grammar to Sell More Grammars. (See photos of all the Lingthusiasm merch here.)

Selected twitter threads

Book-writing meta threads

Other threads 

Some books I enjoyed! 

Selected blog posts

I celebrated my seventh year blogging at All Things Linguistic! Here are some of my favourite posts from this year:

A series on Weird Internet Careers

Memes and linguist humour 

Other Linguistics 

Things about languages 

Linguistics jobs interviews

Lists and how to

Missed out on previous years? Here are the summary posts from 20132014201520162017, and 2018. If you’d like to get a much shorter monthly highlights newsletter via email, with all sorts of interesting internet linguistics news, you can sign up for that at gretchenmcc.substack.com.

 

December 2019: NYT op-ed on Writing How We Talk, many year-in-review booklists, and a special leather-bound edition of Because Internet

I wrote a second op-ed for the New York Times this month! It’s part of their 2010s retrospective and it’s called We Learned to Write the Way We Talk. Here’s a quote:

Language snobbery is not inevitable. It’s not that people who cling to lists of language rules don’t want love as well. It’s that they’ve been sold a false bill of goods for how to get it. In high school English classes and writing manuals, we’ve been told that being “clear” and “correct” in language will help people understand us.

But understanding doesn’t come from insisting on a list of rules, shouting the same thing only louder like a hapless monolingual tourist in a foreign country. Understanding comes from meeting other people where they are, like being willing to use gestures and a handful of semi-remembered words and yes, even to look like a fool, to bridge a language barrier with laughter and humility.

We’ve been taught the lie that homogeneity leads to understanding, when in truth, understanding comes from better appreciating variety.

(Read the whole thing, or see my twitter thread with excerpts if you don’t have a NYT subscription.)

My latest Wired column was about how boomerspeak became a recognizable style for younger people to parody. Here’s an excerpt:

Boomerspeak’s canonical features include the dot dot dot, repeated commas, and the period at the end of a text message. It can also involve random mid-sentence capitalization, typing in all caps, double-spacing after a period, signing your name at the end of a text message, and confusion between the face with tears of joy emoji and the loudly crying emoji.

But it’s not just a question of intergenerational strife. Watching boomerspeak distill and crystalize into a distinct genre this year can help us understand a bigger phenomenon: how distinctive ways of speaking bubble up into the popular consciousness and become available for commentary or imitation, a linguistic process known as enregisterment.

(Read the whole thing and watch out for that last line!)

It’s year-in-review-booklist season, and Because Internet has indeed made some lists!

Here’s part of the blurb I wrote for Wired’s roundup list:

There’s always a risk, when it comes to Explaining The Youths, that said Youths will turn around and decide your explanation makes the thing no longer cool anymore (ahem, “ok boomer”). When I decided to write a book about internet language, I was worried this would be people’s response. But that’s not what I’ve been told about Because Internet. Instead, people tell me it’s helping them bridge generation gaps.

It was also very very fun to see people’s photos of giving or being given Because Internet as a gift, or finally having time to read Because Internet around the holidays! I’ve tried to like/comment/reshare as many as possible on twitter and instagram, and do feel free to keep tagging me there!

The main episode of Lingthusiasm was about how to rebalance a lopsided conversation (helpful for all your smalltalk needs!) and the bonus episode was about onomatopoeia and sound symbolism. We also made one of last year’s bonus episodes, our Melbourne liveshow about internet linguistics, available to everyone as a special treatclick here to listen. Here’s a thread summing up all 24 episodes of 2019. We also enjoyed seeing everyone’s glottal bottles, IPA socks, and other Lingthusiasm merch gifts coming in!

I did two new videos in collaboration with Tom Scott, one about gesture and the other about priming and the replication crisis.

I posted the latter part of my Weird Internet Careers series:

If you want to get the Weird Internet Careers series as a 30-page document, plus bonus questions to ask yourself about starting your Weird Internet Career, you can sign up for these posts as a monthly newsletter.

Full media list: 

Roundups

  • Esquire.com – roundup “The Best Nonfiction Books of 2019 Span Everything From True Crime to Scammer Culture” – 12/3
  • Popsugar– roundup “18 Quirky Nonfiction Books That Will Make Perfect Holiday Gifts” – 12/3
  • Science Friday – roundup “The Best Science Books Of 2019” – 12/6
  • Vox – roundup “The best books I read in 2019” – 12/6
  • AtomicDust– roundup “What We’re Reading, Watching and Listening To Over Holiday Break” – 12/11
  • Bloomberg– roundup “Best Nonfiction Books of 2019 for Contrarians and the Curious” – 12/16
  • Blinkist – roundup “The Biggest Nonfiction Books of 2019” – 12/17
  • Better– roundup “The 10 Best Books of 2019”– 12/24
  • Lithhub – roundup “The Booksellers’ Year in Reading: Part 1”– 12/24
  • Popsugar – roundup “45 Nonfiction Books We Couldn’t Put Down in 2019”– 12/26
  • Read It Forward – roundup “Book Gifts for people who have everything”
  • Wired – roundup “12 Science Books You Should Read Right Now”

 

Features and Mentions

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is of a very special leather-bound edition of Because Internet that my publisher had made just for me, in celebration of my book becoming a bestseller! It’s the only one that exists and I am amazed. (They even raised the initial McC!)

because internet leatherbound closeup