I finally went to some physical conferences again this month!
More specifically, I went to California for two conferences, Sotheby’s Level Up in Los Angeles and the Unicode Conference in the San Francisco Bay Area, where I did a keynote called “Taking Playfulness Seriously – When character sets are used in unexpected ways” (slides here!).
Here’s a meme-ish slide I made for my Unicode talk, about how tech tools need to work with and support users’ desires to be playful with language and symbols rather than pretending that people aren’t going to repurpose official tools for entertainment purposes, because ignoring this technological “desire path” just ends up creating a bad experience for users.
If you want to watch the Unicode talk, it’s not online as itself, but a few days later I did a talk on the same topic for Bay Area NLP, for which the video is here.
I also gave a virtual talk for some internal folks at YouTube, which is not online.
It was so great to see and meet a different assortment of people from my usual this month! I also got to do fun things like drop in on Spectator Books Oakland, which I happened to be walking by when I was in California so I signed their copy of Because Internet! (I think this signed edition has already been claimed by now, but they said they’d get more copies in later if you happen to be in the area. And as ever, you can always order signed Because Internets via Argo Bookshop in Montreal, if having a signed copy makes you excited enough to want to pay for shipping.)
This month’s image is from the Unicode Conference, which put U+1F637 (the Unicode encoding for the masked face) on its masks instead of like, a logo. I just. I’m so pleased about this. Plus my esoteric symbols scarf which everyone at Unicode did appreciate as much as I’d been hoping for, thank you.
I did some back-to-school virtual university talks this month! I talked about The Internet is Making English Better at Yale with Claire Bowern and about Internet Linguistics and Memes as Internet Folklore with a student at the University of Oklahoma.
Gretchen McCulloch, the Canadian linguist and author of “Because Internet,”dedicated an entire chapter of her book to “typographical tone of voice,” which explores not only periods and ellipses as signifiers of tone, but also TYPING IN ALL CAPS, which is seen as yelling; using *asterisks* and ~tildes~ for emphasis; the all lowercase “minimalist typography,” which can indicate a kind of deadpan, sarcastic monotone; and, of course, tYp1nG l1k3 th!z. (This is called “l33t [elite] speak,” and while it was once a sincere and popular way of spicing up texts, it is now employed almost exclusively in irony.)
This month’s image is, finally, inside a new bookshop again! This is from Librairie l’Alphabet in Rimouski, admittedly definitely a linguistics section that overlaps considerably with “reference” but containing a few French-language books I hadn’t seen before.
In the aftermath of #LingComm21, we did a couple tours of the custom Gather space that we made for the conference. The tours are finished now, but if you want to see people’s screencaps of the parts of the space and the conference that they found memorable, you can check the photos tab of the #LingComm21 hashtag.
This month, I announced LingComm21, the first International Conference on Linguistics Communication, and LingFest, a fringe-festival-style coordination of independently organized public linguistics events, together with an excellent organizing committee consisting of Lauren Gawne, Jessi Grieser, Laura Bailey, and Liz McCullough (different spelling, no relation!), both to take place in April 2021.
2020 wasn’t the year anyone was expecting, and I did much less travel than in previous years. But, while I was social distancing at home like everyone else, I did at least keep doing enjoyable linguistics things: Crash Course Linguistics videos went from early planning stages to nearly complete, Because Internet came out in paperback, and my podcast Lingthusiasm launched two other projects to contribute to the pop linguistics ecosystem: LingComm Grants and Mutual Intelligibility.
Because Internet, my book about internet language which hit the NYT bestseller list last year, came out in paperback this year! Links to get it in all of the formats, including how to get signed copies.
I worked on these 16 fun intro linguistics videos, 10-12 minutes long each, along with a large team, including linguists Lauren Gawne and Jessi Grieser, host Taylor Behnke, the animation team at Thought Cafe, and of course the production team at Crash Course itself. Writing the scripts ended up being our first lockdown project in the spring, and then reviewing the filmed and animated episodes for accuracy a second lockdown project in the fall. The final few videos will be appearing in early 2021 — you can watch them all at this playlist.
Mutual Intelligibility – A newsletter to connect linguistics instructors with existing linguistics resources suitable for teaching online in a bite-sized, easy-to-digest fashion, with considerable help from the editing and organizational skills of Liz McCullough.
I went to the American Dialect Society’s annual Word of the Year vote, which is normally in person in early January at the annual meeting of the Linguistic Society of America, but this year as both have moved online, we were able to have the WotY vote at the end of December instead. A bit weird, but still nice to see familiar faces in the chat! The winner was, surprising no one at all, “covid”, and you can see the longer (and in my mind, more interesting) list of nominees in each category here.
Lots of people seem to have received copies of Because Internet for Christmas this year, as it’s now in paperback, and have been tagging me in them on twitter and instagram, which is lovely! Here are some of them:
You must be logged in to post a comment.