I’ve been interested in linguistics since early high school, and I give back by helping academic linguists learn how to communicate better with broader audiences and by creating resources for current “protolinguists”: high school students who would like to learn more about linguistics.

I taught a four-week class on communicating linguistics or LingComm at the LSA institute in Lexington, Kentucky in July 2017. The day-to-day class notes can be found on the @LingComm twitter account and tweets from students on #lingcomm. Here’s a summary of the class notes as blog posts:

  1. Day 1: Goals
  2. Day 2: Terminology and the explainer structure
  3. Day 3: The Curse of Knowledge and short talks
  4. Day 4: Myth debunking and in-person events
  5. Day 5 & 6: Events, self-promotion, and charades
  6. Day 7 & 8: Pitching and final projects

I organize edit-a-thons (workshops to improve the linguistics-related articles on Wikipedia) under the hashtag #lingwiki.

I co-taught a week-long workshop on Wikis and Wikipedia for Endangered Languages with Lauren Gawne at CoLang 2016 in Fairbanks, Alaska in June 2016. Our slides can be found at:

I contribute to the group blog Strong Language, a sweary blog about swearing. I also wrote a Medium post about how to get started with Twitter.

On All Things Linguistic, I run a series of interviews and posts about people with linguistics backgrounds who have gone on to work outside academia: the linguistics jobs series.

I also ran a series with advice for protolinguists. Selected posts:

General teaching resources from my blog:

Previous Activities:

In July 2014, I taught two linguistics courses to 9-14 year olds at Explorations, a Montreal summer day camp for nerdy kids. I wrote summary blog posts each week with the activities we did and some reflections on the experience, as a resource for future linguistics activities with high schoolers and younger.

The #lingwiki editathons build from a crowdsourced linguistics project that I organized in summer 2014 to improve the linguistics-explaining resources online. The three organizational posts with the plans and summary of the series are here:

I’d also like to highlight a few of the more in-depth explanations that people wrote:

In April 2014, I taught an introduction to linguistics course with particular focus on Mi’gmaq as part of the Bachelor of Community Studies (BACS) joint program between Cape Breton University and Listuguj First Nation. The course was a month-long intensive course equivalent to a single semester (3 credit) course. I did not summarize the course online, but do see a series of blog posts I did at as an introduction to Algonquianist terminology especially with respect to Mi’gmaq (parts one, two, threefour and five) and feel free to contact me if you’re thinking of doing something similar. See also my MA thesis and for more on the grammar of Mi’gmaq.

I’ve also been involved with LingSync, a web app for field linguistics datasharing. (featuresFacebookTwitter).