I occasionally take on high-impact strategy consulting projects that fit with my interests in the future of communication and how language is changing in the internet era.
A few previous projects:
- The widely-spoken languages we still can’t translate online (Wired), which grew out of a workshop on Automatic Speech Recognition for lesser-studied languages
- I run periodic lingwiki Wikipedia editathons to help linguists improve articles about under-represented languages and other linguistics topics on Wikipedia
- I’m a member of the Advisory Board of Planet Word, a museum about language in Washington, DC that opened in 2020
- I consulted on the public outreach component for the Scots Syntactic Atlas grant, including a day-long intensive strategy session on how to make the online map relevant to the Scottish public
- I worked with the smartphone keyboard app SwiftKey on figuring out how people are really using emoji from their massive data collection, which became this talk at South by Southwest
Other consulting work I can’t share online, but see my contact page if you want to chat about your project!