December 2018: BECAUSE INTERNET preorders, Adelaide, Spain, and the most phonetic restaurant name

The preorder link for my book went up this month! You can now preorder Because Internet as a delightful surprise for your future self and to let the publisher know that people are interested in internet linguistics, either online by following the links here or by contacting your local indie bookstore. (Want a hint of what’s inside? Today in Things I Tell My Copyeditor: “stet, this is a Unicode joke”)

The Lingthusiasm main episode was about words for family relationships, or kinship terms, and the bonus episode was a behind the scenes Q&A episode where we answered your questions about the shape of the ear, very old words, and more. (The Q&A is also available as a special video episode for patrons!)

I finished my trip to Australia with a visit to Adelaide for the annual meeting of the Australian Linguistic Society, where I did a workshop on linguistics communication (#lingcomm).

I then ended the year in Spain!

I started a personal/professional instagram account, so if your instagram feed needs more linguistics in it, you can now follow @gretchen.mcculloch there.

I posted my year in review blog post on All Things Linguistic (and a tongue-in-cheek year in review tweet).

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is from Adelaide, where a group of linguists naturally chose to have dinner at the restaurant with the most, er, phonetic name.

phonatic restaurant adelaide

 

November 2018: Book title (BECAUSE INTERNET), Lingthusiasm liveshows, PatreCon, CoEDL, and more Australia talks

My book about internet language officially has a title and publication date! Look for BECAUSE INTERNET: UNDERSTANDING THE NEW RULES OF LANGUAGE in July 2019, and you can put your email address here if you want to get a link when it’s available.

My second Wired column went up: Why do some mid-sized languages, like Swedish, have extensive internet resources, while others with the same or larger speaker populations do not?

I’ve spent most of this month in Australia! (I did stop by PatreCon, a conference for Patreon creators, on my way.) Here’s a thread of linguistic reflections on being a Canadian in Australia.

We did our long-anticipated Lingthusiasm liveshows in Sydney and Melbourne! It was amazing to meet so many old and new fans of the show and compare notes on Australianisms, Canadianisms, and how people talk on the internet. The liveshow recording will be up in a few months for the rest of the world.

The main Lingthusiasm episode was about why C and G come in hard and soft versions, and more about palatal sounds, and the bonus episode was an inside view into academic conferences and how to have a good time at them. The Lingthusiasm merch is now finalized for the season, so you can order it for the holidays with confidence!

I also went to Canberra for the Centre of Excellence for the Dynamics of Language (CoEDL) Summer School, where I gave a public lecture on internet linguistics and taught a class on linguistics communication (see course notes and readings on the @LingComm twitter account). A few tweets from talks, plus threads about the Linguistics Roadshow and linguistics escape rooms.

I also did talks at University of Sydney, University of Melbourne, La Trobe University, and Monash University, and radio interviews on ABC Melbourne and ABC Canberra.

I also did a short thread about An Absolutely Remarkable Thing by Hank Green

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is a shot of the table where Lauren Gawne and I were preparing for the Lingthusiasm liveshow, complete with Real Australian Flat Whites! table lingthusiasm liveshow prep flat whites melbourne.jpg

Top posts from 6 years of All Things Linguistic

Cross posted from All Things Linguistic

It’s my six year blogiversary! Wow! Let’s celebrate by looking back at some of my favourite posts from the past year:

Articles and talks

I taught a session on communicating linguistics (LingComm) at Lingstitute, the linguistic summer institute of the LSA. Here’s my course summaries:

Advice and lists

Linguistics jobs

Games

Ambiguity

Things about languages

Language activism

Linguistics baked goods and other handmade items

Memes

Linguist humour

Internet linguistics

Podcast

Lingthusiasm, a podcast that’s enthusiastic about linguistics, entered its second year! Myself and Lauren Gawne of @superlinguo released the following main episodes this past year:

9. The bridge between words and sentences: Constituency
10. Learning languages linguistically
11. Layers of meaning: Cooperation, humour, and Gricean Maxims
12. Sounds you can’t hear: Babies, accents, and phonemes
13. What Does it Mean to Sound Black? Intonation and Identity Interview with Nicole Holliday
14. Getting into, up for, and down with prepositions
15. Talking and thinking about time
16. Learning parts of words: Morphemes and the wug test
17. Vowel gymnastics
18. Translating the untranslatable
19. Sentences with baggage: Presuppositions
20. Speaking Australian and Canadian English in an American/British binary

We also had a full year of bonus episodes:

4. Doggo linguistics behind the scenes
5, Hypercorrection
6. Language play
7. DIY linguistic research
8. Hark, a liveshow! So, like, what’s up with discourse markers?
9. Is X a sandwich? Solving the word-meaning argument
10. Liveshow Q and eh
11. We are all linguistic geniuses: Interview with Daniel Midgley of Talk the Talk
12. Creating languages for fun and learning
13. The grammar of swearing
14. The Poetry of Memes: Roses are red in the icebox
15. What you should know if you’re considering applying to linguistics grad school

We also released Lingthusiasm merchscarves with a subtle International Phonetic Alphabet or tree diagram print on them, plus various items that say NOT JUDGING YOUR GRAMMAR, JUST ANALYSING IT, Heck Yeah Descriptivism, or Heck Yeah Language Change.

Book

I did a lot of behind the scenes writing on my upcoming book in defense of internet language for Riverhead at Penguin. I wrote an update post about the revision process here.

We’re getting close to the “exciting updates” stage for the book, so if you want to make sure you don’t miss things like the official title and publication date, preorder links, and what the cover looks like, you can sign up to receive very occasional book update emails here.

Haven’t been with me this whole time? You can see my favourite posts of year oneyear twoyear threeyear four, and year five. For shorter updates, follow me on twitter as a person or as All Things Linguistic, or for a monthly newsletter with highlights, subscribe at my website.

July 2017: teaching #LingComm class, attending #lingstitute, and a crochet wug

This month, I was quoted in this New York Times article about how we type laughter online.

The tenth Lingthusiasm episode went up, about learning languages linguistically, and the Patreon bonus was about hypercorrection.

I taught a four-week class on communicating linguistics or LingComm at the LSA institute in Lexington, Kentucky.  The day-to-day class notes can be found on the @LingComm twitter account and tweets from students on #lingcomm. Here’s a summary of the class notes as blog posts:

  1. Day 1: Goals
  2. Day 2: Terminology and the explainer structure
  3. Day 3: The Curse of Knowledge and short talks
  4. Day 4: Myth debunking and in-person events
  5. Day 5 & 6: Events, self-promotion, and charades
  6. Day 7 & 8: Pitching and final projects

Also at the institute, I was on panels about careers in linguistics and implicit bias in linguistics and did a Wikipedia editathon. See the whole #lingstitute hashtag for livetweets from many people, but here’s a few threads of plenary talks I attended:

In August, I’m heading to SpaceWitchCon and giving an informal session about internet linguistics. Here’s the description.

Selected blog posts on All Things Linguistic:

Selected tweets:

This month’s image is a crochet wug that one of my lingcomm students made me. It is even cuter in person and lives with me now (d’aww). Stay tuned for further wugventures!

crochet wug.jpg

June 2017: Internet tilde, meme formatting, and doggo syntax

I was quoted in this article in NY Magazine: The Internet Tilde Perfectly Conveys Something We Don’t Have the Words to Explain. I was also in an episode of CBC Spark about digital tools revitalizing minority languages.

I spent a bunch of time behind the scenes working on the book: here’s an #amwriting tweet about meme formatting.

Lingthusiasm posted its ninth regular episode: The bridge between words and sentences – Constituency and a bonus episode about the linguistics of the doggo meme. I made a page about the podcast for this website and we put the Space Pidgin quote on Medium for easier reading. Lingthusiasm hit our equipment goal and bought a new recorder: here’s a picture of it!

I also announced a class twitter account @LingComm and class hashtag #lingcomm for the course on linguistics outreach/communicating linguistics that I’m teaching at the Linguistic Summer Institute (Lingstitute) in the month of July. Feel free to follow along!

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s featured image is a photo of the new linguistics section at Argo Bookshop in Montreal, which was just reopened by linguists Moti Lieberman and Adele-Elise Prevost, from when I went to their opening party this month.

argo linguistics

June 2016: Old English & Emoji on The Toast, #lingwiki at #CoLang2016 in Alaska

In June, I had two new articles that I wrote go up on The Toast before it closed:

I’m sad to say goodbye to The Toast, but was rather amused to notice that I now get a very oblique claim to fame: my last article seems is up on the front page in perpetuity, alongside Hillary Clinton.

I did an interview with The Ringer about the AP Stylebook’s decision to lowercase “internet”, which turned into a sneak peak from my book proposal and why I’d always intended to keep internet lowercase in the book.

Other media:

I spent the latter two weeks of June in Fairbanks, Alaska, at CoLang, the Institute on Collaborative Language Research, where I co-taught a weeklong mini-course on Wikis and Wikipedia for Endangered Languages with the fantabulous Lauren Gawne (aka Superlinguo).

I also found out that I’m officially going to be teaching a course about linguistics outreach at the 2017 Linguistic Summer Institute (Lingstitute).

Selected tweets:

Selected blog posts from All Things Linguistic:

This month’s bookshelfie was taken at Gulliver’s Books in Fairbanks, Alaska. It didn’t have a proper linguistics section, but it was still a lovely bookstore, so here’s the languages section and some bikeshare Fairbikes with books outside.