July 2017: teaching #LingComm class, attending #lingstitute, and a crochet wug

This month, I was quoted in this New York Times article about how we type laughter online.

The tenth Lingthusiasm episode went up, about learning languages linguistically, and the Patreon bonus was about hypercorrection.

I taught a four-week class on communicating linguistics or LingComm at the LSA institute in Lexington, Kentucky.  The day-to-day class notes can be found on the @LingComm twitter account and tweets from students on #lingcomm. Here’s a summary of the class notes as blog posts:

  1. Day 1: Goals
  2. Day 2: Terminology and the explainer structure
  3. Day 3: The Curse of Knowledge and short talks
  4. Day 4: Myth debunking and in-person events
  5. Day 5 & 6: Events, self-promotion, and charades
  6. Day 7 & 8: Pitching and final projects

Also at the institute, I was on panels about careers in linguistics and implicit bias in linguistics and did a Wikipedia editathon. See the whole #lingstitute hashtag for livetweets from many people, but here’s a few threads of plenary talks I attended:

In August, I’m heading to SpaceWitchCon and giving an informal session about internet linguistics. Here’s the description.

Selected blog posts on All Things Linguistic:

Selected tweets:

This month’s image is a crochet wug that one of my lingcomm students made me. It is even cuter in person and lives with me now (d’aww). Stay tuned for further wugventures!

crochet wug.jpg

Advertisements

April 2017: NPR doggos & tweetstorms, teaching yourself linguistics, and a circuit wug

I was quoted in two stories for NPR All Tech Considered: the first was an article about the linguistic style of doggo, pupper, and the rest of the dog rates/dogspotting meme and the second was about twitter threads (tweetstorms).

I was also quoted in a TIME article about Easter and a Fansplaining article about fanfiction versus fan fiction.

The audio from my SXSW Word Curation panel is now online, as is the video from the Five Minute Linguist talks that I judged in January.

This month’s Lingthusiasm episode was about how Kids These Days aren’t ruining language, plus a highly-requested bonus episode on our Patreon about how to teach yourself even more linguistics, with our recs for linguistics books, videos, and other resources. We were also featured on Language Log and Linguist List and got a great endorsement from a listener.

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s featured image comes from my attempt to draw a wug with an eye that would light up out of a pen that had conductive ink and using my fingers as part of the circuit, from a booth at South by Southwest in March. It was, alas, unsuccessful (they don’t teach circuits at linguist school) and I had to do weird things to the contrast in order to make the silver ink show up in the photo, but it still looks pretty cool.

circuit wug

February 2017: Colour words on Lingthusiasm & a wug on the beach

I was quoted in this article on Broadly at Vice: The History of Petty Memes.

Episode 5 of Lingthusiasm went up! It’s about Colour words around the world and inside your brain. We also posted a quote about Space Pidgin from episode 1 that became very popular.

I also did a short survey about what the winky face emojicon and/or emoji means to you (see also the twitter thread about it for comments).

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s featured image is a wug that I drew on a volcanic beach near Hilo, Hawai’i, as part of my trip to the International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC5) at the very end of February. Most of the conference activities happened in March though, so they’ll be in next month’s very travelly update.

wug hilo.jpg

 

August 2016: SXSW words proposal, Twitter verified, Wikipedia & jobs advice

I proposed a South by Southwest panel for 2017 about Word Curation: Dictionaries, Tech, and the Future with Erin McKean, Ben Zimmer, and Jane Solomon. There’s still a few days left to vote for it (you do need an account, but you can vote even if you’re not necessarily planning on attending SXSW – we’ll be putting whatever we can online afterwards).

I did interviews on #TheFeed on Sirius XM about emoji and for Wired about Apple’s new squirt gun emoji. I was also quoted in an Atlas Obscura article about singular “they” and a Jakarta Post article about internet language.

I livetweeted a linguistically interesting newish science fiction book, Too Like the Lightning by Ada Palmer, and also got into a conversation on twitter about the history of “ship” and “slash” which turned in to this article by Flourish Klink.

I contributed to a WikiEd guidebook to editing Wikipedia for linguistics students and re-started a series of linguistics jobs interviews for the blog (Do you have a linguistics background and a job, even if it seems unrelated? Want to advise some budding linguists? Here’s one way to do it!)

I finally met Nicole Cliffe, former Toast editor, in person, as well as other toasties at a meetup in Kingston!

Selected tweets:

 

Selected blog posts:

August’s featured photo comes from a random Montreal festival that was encouraging people to draw with sidewalk chalk. I have dubbed this a wugritte. wugritte

December 2015: Book announced, singular “they” for WotY, expletive infixation, and wug cookies

This month, I announced that I’m working on a book about internet language! I’ve signed a publishing deal with Riverhead, a division of Penguin – stay tuned for more information on title, publication date, book cover, and so on once I have it.

I wrote an article for Quartz, nominating singular “they” for Word of the Year 2015 – we’ll see how it goes when I’m at the official American Dialect Society vote in January!

I also wrote two posts about expletive infixation for Strong Language, on why you can’t say “abso-jesus-lutely” or “abso-hallelujah-lutely“.

I was quoted in Wired talking about the tears of joy emoji which was Oxford’s Word of the Year, as well as in Slate by Ben Zimmer talking about Bob Dylan’s use of “can’t even”, which was picked up in The Atlantic as Did Bob Dylan Invent Millennial Catchphrase “I Can’t Even”?  I also did interviews with Digiday and the LA Times.  I did an interview about emoticons, emoji, and other linguistic trends on the live podcast The Geekly Chronicles.

My articles appeared on several roundup lists of best posts, including my grammar of shipping piece on The Toast’s 2015 list, and my grammar of doge and syntax of fuck pieces on The Electric Typewriter’s 2014+2015 list.

I published my grant report for the Inspire grant I got from Wikimedia to run six linguistics Wikipedia editathons at conferences in 2015. Including both Wikimedia-sponsored and non-sponsored grants, I ran 10 #lingwiki editathons in 2015, in which over 200 articles were created or edited by over 200 linguists.

As usual, at the beginning of January, I’m headed to the LSA annual meeting in Washington DC, where I’ll be livetweeting, attending the Word of the Year vote, and running an editathon. New this year, I’ll also be doing PR for the LSA at the meeting, so you can catch me on the LSA’s official Twitter account in addition to my own (and, of course, in person). I’ll also be sticking around afterwards to give a talk about explaining linguistics at Georgetown.

On All Things Linguistic, I posted a 2015 year in review post. Here are a few other highlights from this month:

The photo is some delicious-looking wug cookies which Laura Beaudin made for a bake sale at the McMaster Linguistics Society and later tweeted at me for the linguistics baked goods file.

wug cookies laura beaudin

October 2015: SXSW accepted, Polyglot Conference, NELS & NWAV editathons, and storifies

My SXSW panel with SwiftKey about the linguistics of emoji was accepted!

I did three Wikipedia editathons, at NELS in Montreal, NWAV in Toronto, and at Queen’s in Kingston. Here’s a summary of all three editathons. The NELS editathon was my last under my Inspire grant from Wikimedia, and it also got picked up in Concordia’s news service which led to me doing an interview about it with CBC Homerun.

I attended Polyglot Conference in New York City, which I’ve storified the livetweets from. I also storified my livetweeting of Rainbow Rowell’s new book, Carry On, as well as a linguistic parody of Taylor Swift’s Blank Space that I wrote a while back.

Articles for Mental Floss:

I did interviews for a number of articles:

And several of my previous articles got picked up elsewhere:

Selected blog posts:

I took so many cute wugshots this month I couldn’t pick just one. Here’s a series of crocheted wugs which Concordia linguistics student Caitlin Stahl made and brought to NELS, a wug I drew on a children’s magnetic toy in a store in NYC, and a line of marching wugs from a blackboard in the University of Toronto linguistics department.

crocheted wugs wug toy wugboard