March 2021: LingComm21 preparations and two video talks

This month was largely occupied in continued preparations for a pair of events in April:

The main episode of Lingthusiasm was about how linguists figure out the grammar of a language (transcript) and the bonus was about reduplication and a classic linguistics paper affectionately known as the salad-salad paper.

I did two video talks: at Planet Word, the new language museum in Washington DC, about internet language and Because Internet, and for Slate’s Future Tense about the meaning of emoji with Jennifer Daniel.

I collaborated on another video with Tom Scott, this one about the rhythms of poetry in different languages or Why Shakespeare Could Never Have Been French:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo, since I yet again didn’t go anywhere, is a throwback photo from ReadeBook, a bookshop in Adelaide, from when I was in Australia in 2018.

Reference section featuring linguistics books at ReadeBook in Adelaide, South Australia

December 2020: Words of the Year

I did several media things this month on the theme of trying (insofar as it’s possible) to sum up this year: The Coronavirus’s New Words in the New York Times, Words of 2020! (and Metaphors, and Interfaces of the Year) on the a16z podcast, and a Bonus 2020 highlights episode from The Allusionist.

The Crash Course Linguistics episodes which came out this month were:

The main episode of Lingthusiasm was about small talk and the bonus episode was a Q&A with lexicographer Emily Brewster of Merriam-Webster about the process of making dictionaries. Thanks to our patrons for their great questions! If you want to suggest potential future guests and ask questions of them (along with getting access to bonus episodes and chatting with fellow linguistics enthusiasts in the Lingthusiasm Discord more generally), you can become a patron. Someone also made a Sporcle quiz about Lingthusiasm episodes, which we thought was very cool!

I went to the American Dialect Society’s annual Word of the Year vote, which is normally in person in early January at the annual meeting of the Linguistic Society of America, but this year as both have moved online, we were able to have the WotY vote at the end of December instead. A bit weird, but still nice to see familiar faces in the chat! The winner was, surprising no one at all, “covid”, and you can see the longer (and in my mind, more interesting) list of nominees in each category here.

A video with Tom Scott on the complicated question of how many languages there are.

Media:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Lots of people seem to have received copies of Because Internet for Christmas this year, as it’s now in paperback, and have been tagging me in them on twitter and instagram, which is lovely! Here are some of them:

October 2020: More Crash Course, SBTB, #SciWri20

I had a very fun time doing this interview on Smart Podcast, Trashy Books this month, talking about the cheese plate as social technology, various language aspects of books I’ve read recently, and of course your ever-present Internet Linguistics Content. Here’s a quote:

Gretchen: So the interesting linguistic fact about Tooth and Claw is, I happen to know Jo Walton and she was telling me the story about the Japanese translation for Tooth and Claw. There’s a linguistic feature in Japanese where you have, like, categories for different types of entities in the world, and there’s one for humans and there’s one for monsters, and what the Japanese translator approached her for permission to do was, can I use the human category, this linguistic thing, for the dragons in this book, and for these other people, who are implicitly humans, but they’re external to the society – can I use the monster descriptor for them?

Sarah: [Gasps] Ohhh! Oh my.

Gretchen: [Laughs] And, and Jo was obviously like, oh my God, of course you can! I would have done this in English if I’d had the ability!

428. The Cheese Plate is a Technology: Because Internet with Gretchen McCulloch

The Crash Course Linguistics videos (10-12 minute videos about intro linguistics!) and their accompanying Mutual Intelligibility newsletters continued coming out this month, as the prophecy (er, scheduling calendar) foretold.

This month’s main episode of Lingthusiasm was about how translators approach a text, featuring that new translation of Beowulf that I’m super keen on, the Tale of Genji, and more. The bonus episode was about honorifics, that most esteemed and venerable of topics.

I’m pleased to report that the latest set of draft emoji from Unicode include three emoji that I co-wrote the proposals for, along with Lauren Gawne and Jennifer Daniel.

I virtually attended the online National Association of Science Writers (NASW) conference, where I got to try out the Remo table-based proximity chat platform and also ran a “night owls hang out at the hotel bar” meetup in Gather. I also really liked this quote on how writing for the public is difficult and sublime.

Planet Word, the language museum in Washington DC that I’m on the Advisory Board for and have been watching the progress of with interest for several years, finally opened its doors! I watched the virtual ribbon cutting here (still online, if you’re curious) and I’m looking forward to eventually getting to see it in person one day.

A further video in my ongoing collaboration with Tom Scott, about the corpus statistics behind the pronunciation of “gif”.

Media:

Selected tweets:

Selected blog posts:

I didn’t really go anywhere this month, so here’s a small easter egg from inside a Crash Course Linguistics video.

August 2020: Virtual hallway experiments and bouba/kiki video

Because Internet was featured in the New York Times Paperback Row, a list of books that came out in paperback recently!

I did two experiments around creating a sort of virtual conference hallway/coffeebreak experience, since running into people in hallways is the biggest thing I miss about conferences having moved online!

I was on a Linguistics in the Pub panel about linguistics podcasting, along with my cohost Lauren Gawne (moderator) as well as Megan Figureoa and Carrie Gillon from The Vocal Fries and Daniel Midgley and Hedvig Skirgard from Because Language. You can rewatch it online here.

The main episode of Lingthusiasm was about the happy fun big story of adjectives and the bonus was about doing linguistics communication on a shoestring budget (and the Lingthusiasm origin story).

We started reviewing screener videos for the upcoming Crash Course Linguistics video series, coming out on Fridays starting September 4 for the rest of 2020! Subscribe to Mutual Intelligibility to get an email whenever a new episode comes out.

The latest video in my ongoing collaboration with Tom Scott and Molly Ruhl came out, and it’s about the Bouba/Kiki experiment! Follow it with this Lingthusiasm episode about replicating (and failing to replicate) the bouba/kiki experiment across languages.

Media list:

Print/Major online:

Blogs:

Local Print/Online:

Podcasts/YouTube:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is from last year, the linguistics section at Powell’s in Portland.

May 2020: retronyms, schwa, Language Files videos, and my 8th blogiversary

I did an interview for the New York Times about the vocabulary of covid times. Here’s a portion of it:

Looking ahead, linguistic changes are yet to come, Ms. McCulloch said. She explained the concept of a retronym — assigning a new name for a default now dated by technology or social change; for example, with the rise of cellphones, non-mobile phones became “landlines.”

“We are still in the phase of naming the new things we’re encountering, but eventually we’ll get to the stage where we need names for what things were like before the virus hit,” she said. We’re still assimilating to “the new normal” and its accompanying word bank, while longing for “the before times.”

But when we return to the life we knew, forever altered as it may be, we may need new qualifiers: first dates that aren’t over FaceTime; IRL hangouts, unmasked and less than six feet apart; to-stay drinks at bars.

I also did an interview in Archiletras, a Spanish-speaking literary publication, about Because Internet and internet language in general (it was very fun to get to read my words translated into Spanish!)

I was on an impromptu panel about linguistics in science fiction/fantasy at the online version of WisCon (#WisConline) with a fun group of linguists!

The main episode of Lingthusiasm was about schwa, the most versatile English vowel and the bonus episode was about counting systems across languages. Lingthusiasm was also featured on the big Patreon accounts as part of #MadeWithPatrons and we released new schwa-themed merch with the (admittedly aspirational these days) slogan Never Stressed.

I hit my eighth blogiversary on All Things Linguistic, and it is frankly pretty absurd that I’ve been blogging this long. Here’s the traditional year-in-review roundup post, featuring some of my favourite posts of the past year.

Two new Language Files videos came out: the Hidden Rules of Conversation (about Grice’s Maxims) and schwa, product of the ongoing collaboration between me, Tom Scott, and Molly Ruhl. (It is, uh, maybe not a coincidence that Everything Was Coming Up Schwas this month, when you have a good idea you might as well just roll with it.)

Full media list: 

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is of the new schwa sticker pack, with art which we commissioned from Lucy Maddox of the schwa + Never Stressed slogan in multicoloured floral and black and white geometric designs.

schwa never stressed lingthusiasm sticker pack

April 2020: expletive infixation and singular they

We put up many posts on Mutual Intelligibility, the new newsletter that I’m producing with Lauren Gawne with resources for people who are teaching (or self-teaching) linguistics online (thanks to our contributors Liz McCullough and Katy Whitcomb!). Here are a few of them:

I made lists on Bookshop.org about Linguistically Interesting Fiction and Pop linguistics books, if you’re looking for distractions that also support independent bookstores.

The Lingthusiasm main episode was an interview with Kirby Conrod about the grammar of singular they (see also the show notes and transcript). This month’s Lingthusiasm bonus episode was about synesthesia – when letters have colours and time is a braid.

We’re officially giving out four LingComm Grants! If you have an idea for a linguistics communication project, make sure to apply by June 1st!

Lauren Gawne gave a video talk about our joint work on emoji and gesture. We also continued to work on scripts for Crash Course Linguistics.

A new Language Files video came out: Abso-b████y-lutely – Expletive Infixation, product of the ongoing collaboration between me, Tom Scott, and Molly Ruhl.

National Print/Top Online:

Podcasts

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is of Because Internet in the Technology section of Elliott Bay Books, from back when I was there in February.

elliott bay books because internet technology section

February 2020: Comma-Con keynote, SocSci FooCamp, #AAASmtg, and visiting PanLex and the Internet Archive

In February, I did a bunch of travel. First, I went to the Bay Area for Social Science FooCamp, where I gave a lightning talk about how the internet is changing language, and for Comma-Con, Facebook’s internal conference for their writing team, where I gave a keynote about the future of language online.

While in SF, I also paid visits to the Wired mothership office, to PanLex at Long Now (where I got to see one of the original Rosetta Project disks), and to the Internet Archive’s headquarters (where I took a short video of this art installation of the first full crawl of the web, 1997).

I then went to Seattle for the American Association for the Advancement of Science (AAAS) annual meeting. Highlights: a short talk about emoji, gesture, and internet linguistics, a thread from a SciComm workshop, the Language Science for Everyone booth, and meeting a bunch of people who have a similar sort of weird internet/scicomm job as I do but in different fields.

Looks like there won’t be much travel in anyone’s cards for the upcoming months, so I’m glad I got to see so many friends and meet new interesting people while it was still a thing.

The main episode of Lingthusiasm was about time and tense in languages. I also did a lingcomm thread about how we approached the topic.

The bonus episode is a robo-generated version of Lingthusiasm, where we asked last month’s guest Janelle Shane to help us use a neural net to generate a new Lingthusiasm episodes based on the transcripts of our ~70 existing episodes, and then we performed the best snippets. Accuracy: low. Hilarity: high.

The Lingthusiasm Patron Discord server is also still going strong, and people have requested a linguistics basics book club channel, to read through an open access linguistics textbook supportively together. I did a thread about how this solves a big lingcomm problem I’ve been working on for years.

A new collab video with Tom Scott and Molly Ruhl went up, this time about the sentences humans can understand but computers can’t.

This month’s media list:

  • Tor.com– roundup “Jo Walton’s Reading List: January 2020”– 2/5
  • Medium – CommunicationHealth Bookclub –2/13
  • The Atlantic —feature “Corporate Buzzwords Are How Workers Pretend to Be Adults”– 2/19
  • Thrive Global—mention—2/21
  • Beachcomber– roundup “recommended reading”– 2/6

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s image is the Rosetta Disk from when I visited PanLex, with a bonus sunset in the background.

rosetta disk panlex sunset

2019 Year in Review

Cross-posted from my blog, All Things Linguistic

2019 was a very big year for me.

My book about internet language, which I’d been working on since 2014, finally came out into the world! Because Internet hit the New York Times bestseller list and was one of TIME’s 100 books of 2019, plus tons of other media.

I wrote two op-eds for the New York Times and continued writing my Resident Linguist column at Wired, and we made two special video episodes of my podcast, Lingthusiasm.

Book: Because Internet

There were over 200 media hits for Because Internet in 2019, at final count. Here are a few highlights:

Short-form Writing

Wired Resident Linguist column:

I also co-wrote an academic article with Lauren Gawne, Emoji as Digital Gestures in the journal Language@Internet [Open Access].

Events, Talks, and Videos

In January, I did a lingwiki Wikipedia editathon and judged the 5 Minute Linguist competition, both at the LSA annual meeting.

In March, I gave a comic talk at the festival of Bad Ad-hoc Hypotheses (BAHfest) about why we should make English spelling more weird and confusing, which you can watch online. Recommended if you like Unicode jokes.

In May, I recorded the Because Internet audiobook! Here’s a thread with my linguistic thoughts about the process and an audio sample of me reading the audiobook. 

In July, I went to the LSA Summer Institute in UC Davis, to do a lingwiki Wikipedia editathon focussing on articles about underrepresented languages, a talk about effective communication of linguistics to a general audience, and MC’d the 3 Minute Thesis event. Plus, I had book launch party in Montreal with Argo Bookshop!

In September, I did a book event in Toronto in conversation with Ryan North (of Dinosaur Comics fame), featuring a packed house with many old friends at The Ossington with Flying Booksn. I also went to XOXO fest in Portland, and did two talks about the book in Seattle, with Textio and the Seattle Review of Books and Elliott Bay Books.

In October, I was on a panel about busting language myths through podcasting at Sound Education in Boston. I was also on panels about Using Language for Worldbuilding (moderator) and “What did we say before we said Cool?” at Scintillation, a small speculative fiction convention in Montreal.

I now have a speaking reel! So if you’ve ever wondered what it’s like when I’m giving a talk about internet linguistics, you can now watch a five minute highlights video here!

I collaborated on several Language Files videos with youtuber Tom Scott:

Lingthusiasm Podcast

We celebrated our third year of Lingthusiasm, a podcast that’s enthusiastic about linguistics which I make with Lauren Gawne. New this year were two video episodes, about gesture and signed languages, so that you can actually see them!

Here are all 24 episodes from 2019, 12 main episodes and 12 bonus episodes:

  1. How languages influence each other – Interview with Hannah Gibson on Swahili, Rangi, and Bantu languages
  2. The verb is the coat rack that the rest of the sentence hangs on
  3. Why do we gesture when we talk? (also a video episode!)
  4. Pop culture in Cook Islands Māori – Interview with Ake Nicholas
  5. You heard about it but I was there – Evidentials
  6. Why spelling is hard – but also hard to change
  7. Emoji are Gesture Because Internet
  8. Putting sounds into syllables is like putting toppings on a burger
  9. Villages, gifs, and children – Interview with Lynn Hou on signed languages in real-world contexts (also a video episode!)
  10. Smell words, both real and invented
  11. Many ways to talk about many things – Plurals, duals, and more
  12. How to rebalance a lopsided conversation

Bonus episodes on Patreon:

  1. Naming people (and especially babies)
  2. How the internet is making English better (liveshow from Melbourne)
  3. Adapting your language to other people
  4. How do radio announcers know how to pronounce all the names? With guest Tiger Webb
  5. Talking with dogs, horses, ravens, dolphins, bees, and other animals
  6. North, left, or towards the sea? With guest Alice Gaby
  7. Words from your family – Familects!
  8. Welcome aboard the metaphor train!
  9. Behind the scenes on Because Internet (Q&A)
  10. Jobs, locations, family, and invention – Surnames
  11. Reading fiction like a linguist
  12. The sounds of sheep, earthquakes, and ice cream – Onomatopoeia

We also made new Lingthusiasm merch, including  items with the best esoteric Unicode symbols on themadding socks, mugs, and notebooks in all our prints (IPA, tree diagrams, and esoteric symbols), onesies saying Little Longitudinal Language Acquisition Project, greeting cards that say “thanks” or “congrats” on them in IPA; the pun-tastic “glottal bottle” and liquids for your liquids bottle/mug; and shirts/mugs/bags that say Linguistic “Correctness” is just a lie from Big Grammar to Sell More Grammars. (See photos of all the Lingthusiasm merch here.)

Selected twitter threads

Book-writing meta threads

Other threads 

Some books I enjoyed! 

Selected blog posts

I celebrated my seventh year blogging at All Things Linguistic! Here are some of my favourite posts from this year:

A series on Weird Internet Careers

Memes and linguist humour 

Other Linguistics 

Things about languages 

Linguistics jobs interviews

Lists and how to

Missed out on previous years? Here are the summary posts from 20132014201520162017, and 2018. If you’d like to get a much shorter monthly highlights newsletter via email, with all sorts of interesting internet linguistics news, you can sign up for that at gretchenmcc.substack.com.

 

December 2019: NYT op-ed on Writing How We Talk, many year-in-review booklists, and a special leather-bound edition of Because Internet

I wrote a second op-ed for the New York Times this month! It’s part of their 2010s retrospective and it’s called We Learned to Write the Way We Talk. Here’s a quote:

Language snobbery is not inevitable. It’s not that people who cling to lists of language rules don’t want love as well. It’s that they’ve been sold a false bill of goods for how to get it. In high school English classes and writing manuals, we’ve been told that being “clear” and “correct” in language will help people understand us.

But understanding doesn’t come from insisting on a list of rules, shouting the same thing only louder like a hapless monolingual tourist in a foreign country. Understanding comes from meeting other people where they are, like being willing to use gestures and a handful of semi-remembered words and yes, even to look like a fool, to bridge a language barrier with laughter and humility.

We’ve been taught the lie that homogeneity leads to understanding, when in truth, understanding comes from better appreciating variety.

(Read the whole thing, or see my twitter thread with excerpts if you don’t have a NYT subscription.)

My latest Wired column was about how boomerspeak became a recognizable style for younger people to parody. Here’s an excerpt:

Boomerspeak’s canonical features include the dot dot dot, repeated commas, and the period at the end of a text message. It can also involve random mid-sentence capitalization, typing in all caps, double-spacing after a period, signing your name at the end of a text message, and confusion between the face with tears of joy emoji and the loudly crying emoji.

But it’s not just a question of intergenerational strife. Watching boomerspeak distill and crystalize into a distinct genre this year can help us understand a bigger phenomenon: how distinctive ways of speaking bubble up into the popular consciousness and become available for commentary or imitation, a linguistic process known as enregisterment.

(Read the whole thing and watch out for that last line!)

It’s year-in-review-booklist season, and Because Internet has indeed made some lists!

Here’s part of the blurb I wrote for Wired’s roundup list:

There’s always a risk, when it comes to Explaining The Youths, that said Youths will turn around and decide your explanation makes the thing no longer cool anymore (ahem, “ok boomer”). When I decided to write a book about internet language, I was worried this would be people’s response. But that’s not what I’ve been told about Because Internet. Instead, people tell me it’s helping them bridge generation gaps.

It was also very very fun to see people’s photos of giving or being given Because Internet as a gift, or finally having time to read Because Internet around the holidays! I’ve tried to like/comment/reshare as many as possible on twitter and instagram, and do feel free to keep tagging me there!

The main episode of Lingthusiasm was about how to rebalance a lopsided conversation (helpful for all your smalltalk needs!) and the bonus episode was about onomatopoeia and sound symbolism. We also made one of last year’s bonus episodes, our Melbourne liveshow about internet linguistics, available to everyone as a special treatclick here to listen. Here’s a thread summing up all 24 episodes of 2019. We also enjoyed seeing everyone’s glottal bottles, IPA socks, and other Lingthusiasm merch gifts coming in!

I did two new videos in collaboration with Tom Scott, one about gesture and the other about priming and the replication crisis.

I posted the latter part of my Weird Internet Careers series:

If you want to get the Weird Internet Careers series as a 30-page document, plus bonus questions to ask yourself about starting your Weird Internet Career, you can sign up for these posts as a monthly newsletter.

Full media list: 

Roundups

  • Esquire.com – roundup “The Best Nonfiction Books of 2019 Span Everything From True Crime to Scammer Culture” – 12/3
  • Popsugar– roundup “18 Quirky Nonfiction Books That Will Make Perfect Holiday Gifts” – 12/3
  • Science Friday – roundup “The Best Science Books Of 2019” – 12/6
  • Vox – roundup “The best books I read in 2019” – 12/6
  • AtomicDust– roundup “What We’re Reading, Watching and Listening To Over Holiday Break” – 12/11
  • Bloomberg– roundup “Best Nonfiction Books of 2019 for Contrarians and the Curious” – 12/16
  • Blinkist – roundup “The Biggest Nonfiction Books of 2019” – 12/17
  • Better– roundup “The 10 Best Books of 2019”– 12/24
  • Lithhub – roundup “The Booksellers’ Year in Reading: Part 1”– 12/24
  • Popsugar – roundup “45 Nonfiction Books We Couldn’t Put Down in 2019”– 12/26
  • Read It Forward – roundup “Book Gifts for people who have everything”
  • Wired – roundup “12 Science Books You Should Read Right Now”

 

Features and Mentions

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

This month’s photo is of a very special leather-bound edition of Because Internet that my publisher had made just for me, in celebration of my book becoming a bestseller! It’s the only one that exists and I am amazed. (They even raised the initial McC!)

because internet leatherbound closeup

 

September 2019: Book events in Toronto and Seattle, XOXO in Portland, and New York Times Op-Ed From the Future

I wrote an op-ed for the New York Times (my first time writing there instead of being quoted!), from the perspective of 200 years in the future when people have nostalgia for the good old days of quaint emoji. Here’s one part that I liked (longer excerpt here).

The early 21st century was also a golden era for linguistic innovation related to using indirect constructed dialogue to convey actions and mental states. In speech, this era saw the rise of “be like” and in writing, the “me:” and *does something* conventions. (And I’m like, how did people even communicate their internal monologues without these?? also me: *shakes head* yeah I have no idea.)

We now take these linguistic resources for granted, but at the time they represented a significant advancement in modeling complex emotions and other internal conditions on behalf of oneself and other people. Imagine being limited to the previous generation of dialogue tags, which attempted to slice everything into sharp distinctions between “said,” “felt” and “thought.”

I was very proud that this op-ed got me no fewer than five (5!) entries in New New York Times, a twitter account that tracks words that appear in the New York Times for the first time. (Also, which unhyphenated compound word from the early 23rd century are you?)

I also did quite a lot of travel!

Torontobook event in conversation with Ryan North (of Dinosaur Comics fame), featuring a packed house with many old friends at The Ossington with Flying Booksn.

PortlandXOXO fest where I held a language meetup for the second time, introducing people to the excellent word game called Contact, left some signed copies at Powells, and gave many Because Internet stickers to people!

Seattle – two talks about the book, one internally for Textio in the afternoon, and one in the evening for the public with the Seattle Review of Books and Elliott Bay Books.

The third Language Files video in my recent collaboration with Tom Scott and Molly Ruhl went up, this time about the language sounds that could exist, but don’t (the forbidden grey boxes of the International Phonetic Alphabet).

The main episode of Lingthusiasm was a bilingual video episode interviewing linguist Dr Lynn Hou about her research on signed languages in natural contexts, including ASL on youtube and Chatino Sign Language, in ASL and English. The bonus episode was a behind-the-scenes look at the writing process for Because Internet. Watch the video episode here:

My keynote talk about internet linguistics at the CoEDL Summer School in Canberra, Australia last year went online. I also switched this monthly newsletter from Mailchimp to Substack (existing subscribers were already migrated, and you can still view it online at gretchenmcculloch.com/news, but if you’d like to get an email when I write a new post like this, you can sign up here).

I spent a week at a friend’s cottage by a lake for a much-needed respite, where I wasn’t on the internet much but did enjoy JY Yang’s Tensorate series :)

Long list of media from this month:

Radio/TV:

National Print/Top Online:

Newsletters & Blogs:

Podcasts:

Local Print/Online:

Selected tweets:

Selected blog posts:

Here’s a photo of me and Ryan North just before our event in Toronto, featuring the really excellent sign based on Because Internet that The Ossington made for us!

because internet event ossington toronto gretchen mcculloch ryan north.jpg