The show is often as much about social habits as it is about language — one memorable episode had Gawne and McCulloch discuss “lopsided conversations,” those verbal interactions that can go off the rails if one person is either dominating or not contributing enough. It’s a fascinating listen that will change the way you see everyday communications.
I also enrolled in my third American Sign Language class, ASL 103 with Deaf instructor Hariklia (Lia) Mavroudis, again through the Lethbridge Layton Mackay Rehabilitation Centre (LLMRC) in Montreal. Back in person again after 102 on Zoom, which was a huge relief. It’s also been fun this semester to start recognizing some people from previous classes and events!
We also added linguist, technical editor, and generally excellent human Leah Velleman to the Lingthusiasm team! Her first project was sprucing up the Lingthusiasm merch page (check it out, it’s much easier to navigate now!), and you may also notice her around here helping me with these newsletters, for which I’m very grateful.
Remembering Bill Labov
The great sociolinguist Bill Labov passed away. The internet remembered him as it does, with eulogies and also silly jokes about his best-known study:
This quarter’s image is a pumpkin I carved for Halloween. Featuring two shapes, a round, blobby one and an angular, spikey one. If you had to assign the names kiki and bouba to these shapes, which one would be which?
This month, I announced LingComm21, the first International Conference on Linguistics Communication, and LingFest, a fringe-festival-style coordination of independently organized public linguistics events, together with an excellent organizing committee consisting of Lauren Gawne, Jessi Grieser, Laura Bailey, and Liz McCullough (different spelling, no relation!), both to take place in April 2021.
I also may or may not have been in another xkcd comic, this time about the Tower of Babel. (I am choosing to consider it a representation of curly-haired linguists everywhere.)
This month’s featured image is from xkcd. I have to say, I’m severely tempted to screencap that exultant curly-haired linguist as a new profile picture.
I wrote an article for Wired this month summing up the results of my experiments in having more fluid conversational groupings (popularly known as “parties”) online.
The Zoom-birthday-party-slash-quiz-show is not terrible, and it is better than nothing—not to mention far better than hosting a Fun Party for Viral Particles in your friends’ respiratory tracts. But this birthday-board-meeting simply doesn’t feel like a party. (I’d hereby like to apologize to my friends who’ve hosted said Zoom gatherings. No really, please invite me back next year, it’s the medium that’s at fault!) One possible solution is to embrace the necessary structure of large Zoom events, and organize a more formal type of fun, like book clubs and game nights and powerpoint karaoke and show-and-tell events.
But, internet help me, I was still determined to have an actual virtual party. Which raises the question: If getting a bunch of people together on a video call doesn’t feel like a party, then what does?
I also made a cameo in an xkcd comic. (Possibly twice, if you interpret this one as a subtweet.) I would like to thank everyone for their concern, but it is actually very comfortable here in the stomach of the Eldritch Spirit of the Brown One and I am getting some very interesting fieldwork done with this ursine speaker of Proto-Germanic so please do not be alarmed.
I did a virtual discussion event with Maria Dahvana Headley (translator of the new “bro” Beowulf edition) and Alena Smith (creator of the show Dickinson) about translation and the juxtaposition of historical texts with modern language styles. It was part of Predictive Text, a new series I’m doing with Slate’s Future Tense, and the archive video is online.
A few more Crash Course Linguistics episodes went up this month (we’re taking a few weeks off this month and next for assorted holidays this time of year).
I also read and greatly enjoyed the linguistic aspects of A Memory Called Empire, which includes poetic descriptions of fifteen syllable verbs and a very neat naming system loosely inspired by the Aztecs. More tweets to come when I eventually get my hands on a paper copy, read it now so you can follow along even better!
I got namechecked in the hovertext of an xkcd comic this month, which may have resulted in more congratulatory messages from friends than when my book was reviewed in the New York Times, so, you know, it’s good to see that everyone has their priorities on track.
Several exciting Lingthusiasm-related announcements!
Our main episode on Lingthusiasm was an interview with Janelle Shane, who the Very Online might recognize as that person who gets neural nets to come up with weird names for ice cream flavours, colour terms, and other delightfully strange experiments. We talked about how machines understand language (and don’t) and her excellent new book You Look Like A Thing And I Love You.
We also challenged Janelle to train a neural net on Lingthusiasm episode transcripts, which Lauren and I performed to great hilarity in a special bonus episode (technically February’s bonus, but released at the same time because we didn’t want to make you wait). Here’s a short excerpt:
Gretchen: “We’re gonna start with the question of, ‘How do we spell “soup”?’ How do we spell soup?”
Lauren: “Yes. I had to say ‘soup’ in the first 10 minutes or so of this episode because I was like, ‘Oh, my gosh! I just can’t spell “soup.”’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Gretchen: “Oh, my gosh! I just cannot spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I do not know how to spell ‘soup.’”
Gretchen: “I know how to spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I have never been able to sell ‘soup.’”
Gretchen: “I’m sorry, Lauren, but I can’t spell ‘soup.’”
Lauren: “Oh, my gosh! I’m so sorry.”
Gretchen: “Thank you, Lauren.”
Lauren: “We are very sorry. This is a problem.”
Gretchen: “Sorry, Lauren.”
Lauren: “Can I borrow you some soup?”
Gretchen: “Yeah.”
Lauren: “And soup.”
Gretchen: “And, you know, I think it’s a good question.”
Lauren: The thing thinks we’re very into soup.
Gretchen: We’re in a soup loop.
Janelle: I love it.
As you may have noticed, GPT-2 did okay at figuring out the tone of a Lingthusiasm episode and the back-and-forth turntaking between me and Lauren, but as for the content…let’s just say that we don’t vouch for any of the linguistics in this particular episode. But we do vouch for the hilarity.
We also made a Discord server (easy to use chatroom) for Lingthusiasm patrons, thus solving the problem of “Your podcast got me into linguistics, but now I don’t have people to fan out about language with! Where do I make lingthusiastic friends?” Here’s how to join.
I started the year by attending the Linguistic Society of America annual meeting, this year in New Orleans. As usual, I ran a lingwiki Wikipedia editathon and judged the Five Minute Linguist competition.
This month’s media list, which is finally calming down again to something resembling normalcy:
Large boulder the size of a small boulder: today in “your capacity for understanding the grammatical properties of language is not reliant on the meaning actually making sense”
I updated my Linguistics Jobs page, which now contains nearly a hundred posts on things people do with a linguistics degree (largely non-academic)
You must be logged in to post a comment.