It’s delightfully surreal when an author whose books you’re enjoying also likes your book!
The #103papers project continued, in which I read one paper per language for the 103 languages identified as having papers published about them in the four major child language acquisition journals, based on a survey paper by Kidd&Garcia. Here’s a bit from a paper about Greenlandic showing that kids love morphology!
This month, I started a new reading project! It’s inspired by a paper by Evan Kidd and Rowena Garcia that came out last year, and which surveys the languages represented by all of the papers published in the four main child language acquistion research journals. Kidd & Garcia find that these journals contain papers about 103 languages; while this number is small compared to the total number of languages in the world (over 7000) and even the number of languages typically found in other cross-linguistic studies (the language maps at WALS often report data from 400-1200 languages), it does make for a relatively manageable reading list.
So that’s what I’m doing: reading one paper per language from this list, and posting a screenshot of the abstract and a my own tweet-length summary in this thread on twitter. At the rate of one paper per day, not quite every day, it’ll probably take me about four months. I’ve been missing going to conferences and finding out what people are working on in an informal fashion, which is different from diving in the literature to try and find out something specific for a lingcomm project, so this is an attempt to “refill the well” a bit.
We also announced the winners of the LingComm Grants, giving out a total of 5 Project Grants (including the Kirby Conrod Project Grant for projects related to gender and lingcomm) and 12 Startup Grants. You can see the full list of grantees here, and stay tuned for more about their exciting linguistics communication projects as they get to work on them in the coming months.
I started the year at a rather surreal LSA 2022, the annual meeting of the Linguistic Society of America, which I’d hoped to attend in person in Washington DC but moved online at the last minute, along with what seemed to be most of the other attendees. It was nonetheless nice to see people virtually as well as help judge the Five Minute Linguist competition again.
This month we also announced the return of the LingComm Grants, small grants to help fledgling linguistics communication projects get off the ground, sponsored by Lingthusiasm and several other generous contributors. We first ran these grants in 2020, and it’s been great to see that people are still enthusiastic about them.
I did an interview on the Notion podcast with Devon Zuegel. Here’s a quote from that:
“If you see it as, okay, language is always a moving target, it’s a living thing that exists in the minds of living beings, and nothing about human life or human society, or human culture is exactly the same from one generation to the next, and language just comes along as part of that.”
2021 was in many ways a very meta year: most of my writing projects were reflections on the social functions of various other projects I was working on. But those other projects were very interesting both to do and to reflect on, such as coordinating LingComm21: the first International Conference on Linguistics Communication, and redesigning the Lingthusiasm website. (Might they also reflect how under-socialized I got by a certain point in this pandemic? Hmmm.)
The final three videos of Crash Course Linguistics came out in 2021, although it was largely a 2020 project. Here’s the full list again so they’re all in once place, or you can watch them all at this playlist.
In celebration, we redid the Lingthusiasm website to make it work better on mobile and so it would be easier for both new and recurring listeners to find things like where to start, transcripts, bonus episodes, and more. It looks so good now thanks to the tremendous behind-the-scenes efforts of Liz McCullough (different spelling, no relation!) and the new icon art by Lucy Maddox!
I also wrote an incredibly long meta post about the website design process for Lingthusiasm, which…you probably already know if you’re the type of person who likes long meta posts about the implicit social functions of things in everyday life.
Podcasts have what’s often called a discoverability problem: it’s hard for prospective listeners who might like a particular podcast to know what’s out there.
I propose, however, that this problem is not unique to podcasts, and that we could understand the nature of this problem better by calling it opacity: the degree to which you’re able to try before you buy without committing a substantial chunk of time, money, or effort.
For example, books have a higher opacity than newspapers, despite both being text, because it’s easier to read through some news articles before buying a physical paper or online subscription. Books, even when you can leaf through the first few pages, are often designed to be a unified rather than a modular experience, so you don’t know before committing to it if the premise that seems intriguing on page 1 is going to pay off well a few chapters later. Even if you’re getting access to the book itself as a gift or a loan, the time that it takes to figure out whether you’re enjoying it is still rather daunting.
I finally went to some physical conferences again this month!
More specifically, I went to California for two conferences, Sotheby’s Level Up in Los Angeles and the Unicode Conference in the San Francisco Bay Area, where I did a keynote called “Taking Playfulness Seriously – When character sets are used in unexpected ways” (slides here!).
Here’s a meme-ish slide I made for my Unicode talk, about how tech tools need to work with and support users’ desires to be playful with language and symbols rather than pretending that people aren’t going to repurpose official tools for entertainment purposes, because ignoring this technological “desire path” just ends up creating a bad experience for users.
If you want to watch the Unicode talk, it’s not online as itself, but a few days later I did a talk on the same topic for Bay Area NLP, for which the video is here.
I also gave a virtual talk for some internal folks at YouTube, which is not online.
It was so great to see and meet a different assortment of people from my usual this month! I also got to do fun things like drop in on Spectator Books Oakland, which I happened to be walking by when I was in California so I signed their copy of Because Internet! (I think this signed edition has already been claimed by now, but they said they’d get more copies in later if you happen to be in the area. And as ever, you can always order signed Because Internets via Argo Bookshop in Montreal, if having a signed copy makes you excited enough to want to pay for shipping.)
This month’s image is from the Unicode Conference, which put U+1F637 (the Unicode encoding for the masked face) on its masks instead of like, a logo. I just. I’m so pleased about this. Plus my esoteric symbols scarf which everyone at Unicode did appreciate as much as I’d been hoping for, thank you.
I did some back-to-school virtual university talks this month! I talked about The Internet is Making English Better at Yale with Claire Bowern and about Internet Linguistics and Memes as Internet Folklore with a student at the University of Oklahoma.
You must be logged in to post a comment.