December 2014: Swearing, explaining linguistics, and more Cabin Pressure

I wrote an article on the syntax of fuck for The Toast, reviving the classic paper, “English Sentences Without Overt Grammatical Subject”. I also joined Strong Language, a new blog about the language of swearing, and wrote a post about this delightful bilingual sticker that I snapped a photo of in Montreal. The comments on both the original wordpress post and my subsequent cross-post to tumblr are very much worth it for further commentary.

Il est interdit de faire smashy-smash. It is forbidden to fuck shit up.
Il est interdit de faire smashy-smash.
It is forbidden to fuck shit up.

I made a link round-up with resources for how to explain linguistics to your friends and family this holiday season, which was resoundingly popular on facebook (perhaps from linguists hinting to their friends and family!)

I continued my blog series on the linguistic aspects of Cabin Pressure, which ultimately came to the attention of John Finnemore, who writes and acts in the show.

For Lexicon Valley highlights, see this list of the top posts of 2014.

Selected blog posts:

Upcoming: Wikipedia editathon and panel about popularizing linguistics online (I’m representing tumblr) at the Linguistic Society of America annual meeting in Portland, Oregon next week.